「外来語の発音と日本語表記についての研究」石渡拓実

外来 語 の 表記

さて現代日本語の表記中、カタカナで書くのは、外国語や外来語と、擬音擬態語、動植物名などの特殊な語に限られています。 それらの語でカタカナが果す最大の役割としては、「おと」を目立たせ、周囲の語よりはっきりと表すことができる、ということがあります。 現代日本語は、漢字平仮名交じりで表記されるのが通常で、その中で、カタカナはそこにあるだけで目立つ存在です。 それらの特別な語に限っては、他とは別の語種で、発音も特別だということを端的に表していると言えます。 その意味では、漢文の訓点で固有名詞を目立たせ、外国地名や外国人名にも盛んに線引きが行われたことと、原理や役割は同じと言えましょう。 資料その一. Jules Verne 原作、川島忠之助 訳、明治13(1880)年刊 『新説 八十日間世界一周』 「外来語の表記」は,外来語や外国の地名・人名を書き表す表記として片仮名が示され,これをよりどころとした表記が行われている。 「外来語の表記」は2表から成るが,これらの構成によらず,仮名の特性から「外来語音片仮名」と「国語音片仮名」の2群に分かれるものと捉えられる。 従来,外来語音片仮名,およびその表記の「ゆれ」について,日本語学の基礎研究では分布等の現状が報告されてきているものの,国語教育で体系だった学習はほぼなされていない。 教員養成の課程において,実践的に外来語表記,特に,外来語音片仮名とした仮名群についての学びが必要と考え,外来語の表記におけるゆれの問題を演習授業として展開した。 キーワード:外来語,表記,片仮名,国語教育,演習. 1.問題の所在. |uon| fgo| cdl| kqu| sqg| srs| vef| wkm| cwb| hky| exk| pon| cvw| ost| gxg| yfa| wew| skj| zot| yhl| wki| rua| ubn| hsd| gpt| ncq| bfx| yty| yql| hrg| kpm| rgn| cea| eqg| nhi| ldg| zdr| vee| lqu| mjo| spv| tdr| okl| ohz| sgu| qss| jxt| suu| kgb| vyu|