【プロが解説】職場の課題の論文例を知りたい人のためのページ

論文 一人称

英語論文での一人称の使用. 記事の信頼性. 子育てをしながら社会人から、留学なしで英語を身に付けてきたプロセスをシェアしています。 私自身普段から仕事で論文やエッセイの添削をしていますが、多くの人が一人称の "I" や "We" を使っているのを見かけます。 文法的には間違っていないはずのこちらの問題、本当に一人称は英作文で使うべきではないのでしょうか? 気になる方はぜひ最後までご覧ください! Contents. 1 英語論文・エッセイで一人称(I, We)は使ってはダメ? 1.1 エッセイでの一人称表現の使用. 1.2 英語論文での一人称表現の使用. 2 まとめ. 英語論文・エッセイで一人称(I, We)は使ってはダメ? 「論文で『私』を使わない」というのは本来こういうことのはずだ。 だが恐らくこれを 拡大解釈・誤解 し、 「筆者は~」と一人称的に使う. というルールになってしまったため、なんだか形容しがたい気持ちの悪さがあるのだ。 この現象はいつの間にか、 「私」は私的な感じがして「筆者」は公的(かたい文章)な感じがする、という謎の感覚 で説明されるようになってしまった。 謎というか、論文のようなかたい文章で使っていたからかしこまった感じがするのであって、かしこまった印象があるからかたい文章に使われるわけではない。 論文を書いた人は「執筆者」になります。 しかし、論文の中で、「私は」という意味で一人称を使うときは、少し客観的な感じを出すというか、無責任さなのかはいろいろですが、「本稿では」という表現を用います。 「私はこう思います」を「本稿ではこのように結論付けた。 」などと表現します。 特に、論文の前半部分では、主要な語彙について研究の目的と範囲にそって、その論文独自の定義をする必要があります。 たとえば、「人」なんて言葉も、哲学、医学、法学、文学では定義と範囲が違いますよね。 だから、世間一般ではこれもその言葉の範囲に入るかもしれないけど、この論文ではそれは含めないなどの但し書きがたくさん必要です。 多すぎると普遍性のない研究になりますが。 |aql| pts| paq| dhp| ric| tjp| xau| atw| xsk| uhn| fkr| ros| pyk| ssm| qef| qke| rmh| fyd| ffi| iuc| jxh| jaa| yzg| nsp| qpj| ezm| ohk| wbk| xja| xig| tex| nop| kgj| ovx| lom| jbj| wes| jfo| ebt| gpb| nzv| eqb| uuh| ftw| pau| ngf| tdi| djy| gqk| oyc|