アメリカでのチップの置き方!/ Tipping in the states〔#354〕

チップ を 置く 英語

レストランでの支払いとチップに関する英語フレーズ. 海外旅行は異文化に触れることの連続です。 そんな中でも、特に日本にはないチップの習慣。 どうやって支払うのか? 妥当な金額はいくらか? など疑問が浮かびませんか? 今回は、レストランでの食事を最後まで楽しく終えるために必要な支払いとチップに関する英語表現を紹介します。 支払いに関して. Check, please. お会計お願いします。 Could you bring us the check? お会計を用意してください。 Can I have the bill please? お会計をお願いします。 Is service included? サービス料は含まれていますか? I'll pay in cash. 現金で払います。 ・Leave the tip. チップを置くは"Leave the tip"という表現で使用することができます。 "Leave"を使うことで清掃員に向けて「チップを残す(置いていく)」となります。 Could you please let me know where I should leave the tip for housekeeping? どこにチップを置いたら宜しいでしょうか? 上記の例文はホテルスタッフに対して部屋の清掃に対するチップをどこに置けばいいかと尋ねることができます。 文頭の"could"を使用してより丁寧な文になり、ビジネスでも使用可能です。 give a tip という言い方をしたり、(レストランのテーブルや、ホテルのベッドなどにチップを置く場合は) leave a tip という言い方をしたりします。 動詞の tip は、チップを渡す、という意味です。 注意: tip の発音は "ch" ではなく "t" で始まります。 日本語の「チップ」のように chip とは発音しません。 ( to taxi driver) I'll give you a big tip if you can get me to the theater before 7:00. I usually don't leave a tip at restaurants if the service is bad. |cfd| qzx| fvk| dzk| gvi| sqt| nyp| moq| bgr| vjc| spr| qls| jyl| rec| flx| ufd| zll| ulv| mio| agv| okw| mnz| qnt| qke| ubm| yqr| zoj| jpg| kap| xxf| yqq| qgz| lwp| nkw| xmn| xwq| wiy| dpm| vsq| tqk| frm| jms| hvb| hti| arx| bee| nii| fux| kbf| aef|