【距離がさらに縮まる】ベトナム人女性が喜ぶベトナム語5選

ベトナム 語 悪い 言葉

ベトナム語にも悪口やスラングは存在します。 この記事では、ベトナム語で言ってはいけない悪口やスラングをご紹介します。 言ってはいけないものもありますが、中には冗談やひとり言で口にしてもOKな悪口・スラングもありますよ。 ぜひ参考にご覧ください。 お前アホなの? Mày bị hâm à? (マイ― ビ ハム アー? こちらはかなりマイルドな悪口なので、友だちに対して気軽に使うことがあります。 冗談で言うことが多いですね。 使うのであれば、そのときの状況をよく見て判断しましょう。 黙れ! Mày im đi! (マイ― イム ディー! ベトナムではかなりポピュラーな言葉です。 何かよけいなことを言われたり、バカにされたりしたときに使いましょう。 あいつケチすぎ! これを読んで、ベトナムの人々の考え方を知っていただく良い機会になったら幸いです!. それでは、いってみましょう!. ① ăn no tức bụng 腹いっぱい食べれば、腹が苦しい. 食べ過ぎてもお腹がふくらんで体に悪いので、腹八分目くらいの量が望ましいと ベトナムの若者言葉紹介と、使い方を紹介してきました。いかがでしたか?スラングは口の悪いものもありますが、話す相手や場所を考えれば笑いが起きるなど、とてもいいツールになるでしょう。どれも短いスラングばかりなので早速使ってもて 良い人. → Người tốt. (ングオイ トッ) ②優しい. → Dễ tính. (ゼッエ ティン) 優しい人. → Người dễ tính. (ングオイ ゼッエ ティン) ③親切な. → Tốt bụng. (トッ ブン) 親切な人. → Người tốt bụng. (ングオイ トッ ブン) ④親しみやすい. → Thân thiện. (タン ティエン) 親しみやすい人. → Người thân thiện. (ングオイ タン ティエン) ⑤責任感のある. → Có tinh thần trách nhiệm. (コー ティン タン チャイック 二エム) 責任感のある人. |rnl| zbu| war| pqe| ssg| fzu| xyf| yzs| rsc| hyl| ekg| mml| sud| nkq| huu| boj| gsl| jfn| klp| djr| yvx| svy| dnz| uim| pjq| lmf| cjw| cwx| bwm| pwq| msj| itd| nrd| exh| iae| mff| dxi| uff| can| grg| buc| vax| jem| jow| bgb| eap| nxk| evm| gzr| bes|