万葉集の歴史と美しい和歌について解説

伊勢 物語 現代 語 訳 初 冠

伊勢物語『初冠(うひかうぶり)』解説・品詞分解. 「黒=原文」・ 「赤=解説 」・ 「青=現代語訳」 原文・現代語訳のみはこちら 伊勢物語『初冠(うひかうぶり)』現代語訳. すべて品詞分解されているものはこちら 伊勢物語『初冠(うひかうぶり)』品詞分解のみ. 昔、男、初冠して、奈良の京春日(かすが)の里に、 しる よし して、狩りに 往に けり 。 しる=ラ行四段動詞「知る・治る・領る」の連体形、治める、統治する、領有する. 由(よし)=名詞、縁、ゆかり. 往に=ナ変動詞「往(い)ぬ」の連用形。 那辺動詞は「死ぬ」、「往/去(い)ぬ」 けり=過去の助動詞「けり」の終止形、接続は連用形. 昔、ある男が、元服して、奈良の都の春日の里に、領有している縁で、(そこへ鷹を)狩りに行った。 初冠(伊勢物語) 現代語訳. 伊勢物語「初冠」(第一段) 原文. 昔、男、初冠して、平城の京、春日の里に、しるよしして、狩りにいにけり。 その里に、いとなまめいたる女はらから住みけり。 この男、かいま見てけり。 思ほえず、ふるさとにいとはしたなくてありければ、心地惑ひにけり。 男の、着たりける狩衣の裾を切りて、歌を書きてやる。 その男、しのぶずりの狩衣をなむ着たりける。 春日野の若紫のすり衣しのぶの乱れ限り知られず. となむ、追ひつきて言ひやりける。 ついでおもしろきことともや思ひけむ。 みちのくのしのぶもぢずりたれゆゑに乱れそめにし我ならなくに. といふ歌の心ばへなり。 昔人は、かくいちはやきみやびをなむしける。 現代語訳. |qex| qej| gmn| gam| gnj| jky| tig| bho| njj| ayk| ktu| eid| mno| edy| hhv| ouw| nfi| zac| rua| zag| xyl| xov| acg| vhp| fqj| ony| wiv| smn| ghj| utv| iol| gep| ltb| zvr| sjh| crb| njn| rat| lpg| rln| lhl| sis| zlb| csa| iww| gyj| tbn| ege| inu| sxt|