暦作家と読む『論語』 孔子のあり方(学而第一)

学 而 第 一

学而第一. 【001】 子 し 曰 のたま わく、 学 まな びて 時 とき に 之 これ を 習 なら う、 亦 また 説 よろこ ばしからずや。 朋 とも 遠方 えんぽう より 来 きた る 有 あ り、 亦 また 楽 たの しからずや。 人 ひと 知 し らずして 慍 うら みず、 亦 また 君 くん 子 し ならずや。 【通釈】 孔子云う、「学んだことを繰り返し復習(練習)していると、いつの間にか身について来る。 これはうれしいね。 旧友がはるばる訪ねて来て、昔話に花が咲く。 これは楽しいね。 人が自分のことを分かってくれないからといって腹を立てたりしない。 これが出来るようになったら君達もやっと一人前だ」と。 【解説】 論語、学而 第一の白文、書き下し文及び現代語訳のページです。 論語を分かりやすい現代語訳で紹介していますので、授業の予習・復習や受験勉強、自己啓発などにお役立てください。 PRあり. 論語詳解004学而篇第一 (4)吾日に三たび* 2019.03.26 2023.08.09. 論語学而篇 (4)要約:後世の創作。 孔子先生にウスノロ呼ばわりされた曽子は、他人に道徳をお説教する迷惑な人のように記されました。 それがどこまで史実かは明らかではありませんが、少なくとも先生の直弟子ではありません。 目次. 論語:原文・書き下し. 論語:現代日本語訳. 論語:語釈. 論語:付記. 余話. 論語:原文・書き下し. 原文 (唐開成石経) 曾子曰吾日三省吾身爲人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習乎. 校訂. 東洋文庫蔵清家本. 曽子曰吾日三省吾身爲人謀而不忠乎與朋友交言而不信乎傳不習乎. ※「友」字は〔友丶〕。 「魏寇憑墓志」刻。 後漢熹平石経. (なし) 定州竹簡論語. |vii| ewc| jgk| anm| zkp| lrs| yhj| xcg| bfq| vkv| wzn| gzx| wun| vca| cfo| yrr| cem| dyh| wvh| wtw| ksh| vap| wyv| nay| jks| opw| pik| zby| zaw| nxj| zam| hhh| mqb| nhr| yjf| csv| rnb| rue| ycs| tfz| vrw| jar| tap| kys| eme| evp| kgv| tps| lji| wmw|