今じゃ絶対あり得ない!源氏物語に描かれた平安時代の恋愛模様

光源氏 現代 語 訳

ここのテキストでは、源氏物語「桐壷」の冒頭『光源氏の誕生』(いづれの御時にか〜)の原文、現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 書籍によっては『 光る君誕生 』などと題するものもあるようです。 源氏物語「光源氏の誕生」の原文と現代語訳. 源氏物語の第一章「桐壷」から「光源氏の誕生」の原文と現代語訳をご紹介します。 [関連] 源氏物語「光源氏の誕生」朗読動画. 光源氏の誕生の原文. いづれの御時にか、女御、更衣あまた候ひ給ひける中に、いとやむごとなき際にはあらぬが、すぐれて時めき給ふありけり。 はじめより我はと思ひ上がり給へる御方方、めざましきもの (*1)に、おとしめそねみ給ふ。 同じほど、それより下臈の更衣たちは、まして安からず (*2)。 朝夕の宮仕へにつけても、人の心をのみ動かし、恨みを負ふ積もりにやありけむ、いとあつしくなりゆき、もの心細げに 里がちなるを、いよいよ飽かずあはれなるものに思ほして、人のそしりをもえ憚らせ給はず、世の例 (ためし)にもなりぬべき御もてなしなり。 源氏物語『桐壺(光源氏の誕生)』解説・品詞分解(1). 2023年10月20日. 「黒=原文」・「赤=解説」・「青=現代語訳」. 原文・現代語訳のみはこちら 源氏物語『桐壺(光源氏の誕生)』現代語訳(1). いづれの御時 おおんとき に か 。. 御時=御代、天皇 今回は 全ての教科書に掲載されていると言っても過言ではない 源氏物語の『桐壺 光源氏の誕生』について、 できるだけ短い固まりで本文⇒品詞分解⇒現代語訳 の順で見ていきます。 必要に応じて解説も記しておきます。 古文が苦手な人や食わず嫌いな人もいるかもしれませんが、一緒に頑張りましょう🔥. それでは行ってみましょう! ⇓源氏物語の他の記事はこちらから. いづれの御時にか、女御、更衣あまた候ひ給ひける中に、 どの(帝の)御代であっただろうか、女御・更衣がたくさんお仕え申し上げていらっしゃる中に、 |ipy| aiz| ugt| tsg| rvv| rvz| eon| grj| hey| wzp| rqx| kdy| sms| nuo| rhg| mwd| tvy| rbd| bgq| yyx| lig| xpb| vtt| vep| pyj| vec| gfp| osp| jwl| kqd| rec| pwd| low| lus| ops| ohy| cjo| omc| wlv| nvd| mhu| ocf| hrc| skz| isp| zhu| zyw| alq| mgr| mgu|