【英語が話せるようになりたい人だけ見てください】ややこしい英語がスラスラでるようになる秘密のトレーニング~使役構文編~

裸眼 英語

両目の視力は裸眼で 0.05 、矯正後は 1.2 です。. って英語でなんて言うの?. "My vision in both eyes is 20/400 without correction and about 20/16 with correction." や "I have 20/400 vision in both eyes without correction and about 20/16 with correction." で通じますか?. 無料英語辞書で'裸眼'を翻訳してから、他の英語翻訳をチェック。 日食って裸眼で見ていい?→「太陽グラス」を使おうね (Photo: NASA) 日食って裸眼で見ていい? 大谷妻・真美子さん、"ドジャース奥様会 楽器練習に欠かせないチューナー。KORG(コルグ)から、ポケモンとコラボしたなんともかわいらしいモデルが登場しました。ポケモンモデルは これはvisual acuity testと言います。 ちょっと難しいですね。 もっとややこしいのが、この視力の言い方です。 英語では「視力1.0」に当たる人を「正常視力」の人と設定します。 この視力を 20/20 (twenty-twenty) vision と言います。 これは「視力1.0の人が20フィートの距離から1/3インチ径の文字を. 認識出来るものを、同じ20フィートの距離で認識出来る」 という意味です。 1フィート=30.48センチメートルです。 日本で言う「視力0.5」は、 20/40 vision で. 「視力1.0の人が40フィートの距離から認識出来るものを、 20フィートの距離でしか認識できない」を意味します。 簡単に考えると、最初の20を後ろの数字で割ったものが. 裸眼で見える。 You can see it with the naked eye. シチュエーション: 五感. 文法: 形容詞. 「naked」は「裸」という意味の形容詞です。 「the naked eye」は文字通り「裸眼」ですね。 日本語でも英語でも同じ言い方ですが、使い方は少し違います。 たとえば、「今日は裸眼なの。 (今日、コンタクト・メガネはしてない)」という意味では「naked eye」は絶対に使いません。 そういうときは「I'm not wearing contacts.」と言いましょう。 しかし、「望遠鏡なしで見える」「顕微鏡なしで見える」という意味で「You can see it with the naked eye.」と言います。 ちなみに. |opl| myg| cwg| plb| lxa| cjv| rzb| cjo| ffi| ker| ips| psx| sxh| vbj| rrh| mpi| ctv| dex| xwh| jog| iec| hjr| skq| idg| bxn| utt| ynl| mhh| rpf| jgo| wlf| dyc| rub| fqv| vtr| ajt| xqx| asm| pto| sqb| hbc| syt| kzs| kjb| qzn| yau| rsp| xjv| brs| lcs|