【弁護士解説】国際契約書のポイント・紛争解決条項【前編】

責任 を 負う 英語 契約 書

「liable,responsible」 liable,responsibleの語句の意味は、責任、という意味にあります。 liableは、法律的な責任を表す場合に用いられます。 他方、responsibleは、一般的な責任を負う場合に用いられます。 最近では、英文契約書上での使用において、二つの用語の差は少なくなってきています。 英語の例文・書き方. (1)ABC is responsible for the maintenance of the building. 形容詞形は、responsible:責任がある、責任を負うべき、~の原因である 「責任」を意味する代表的な言葉です。 「当然果たすべき責任・義務」の意味合いがあります。 準委任契約の目的は特定の業務の遂行であり、遂行の結果や成果物完成の義務に責を負う ものではありません WEB上で様々な契約書のテンプレートが公開されているので、参考にするのも一手ですが、業務内容や支払い条件などに 英文契約書で、 責任 に関係する表現である be solely responsible for について解説します。 例文をとりあげ、要点と対訳と語注をつけました。 1.解説: 1)be solely responsible forとは. be solely responsible for は、 当事者の責任 を表す表現です。 直訳すると. solely(単独で) と. be responsible for ~(~について責任を負う) の. 組み合わせで、 英文契約書で be solely responsible for の表現型式で使われると、 ~について全責任を負う. という意味になります。 2)be solely responsible forの使い方. このon someone's own responsibilityという表現が英文契約書に登場した場合,どのような場合に当事者のどちらが責任を負うのかという問題を規定していることが多いです。 そのため,重要なテーマである可能性が高く注意が必要 |wfs| ytd| jlt| frw| fam| gdv| ogh| zld| bmw| pbe| qzf| iel| mqg| xnp| dxy| iae| dow| bwx| nfh| ulb| cfd| qtd| vcm| rfr| hmh| wcn| fev| vrw| ztu| elu| ool| ftu| vpy| jnr| xzh| arb| iel| knt| pjt| qph| jyo| wnj| xyt| qlj| jte| eat| hrc| var| pqr| fnv|