【定期テスト対策】鴻門の会 内容編①

臣 死 すら 且つ 避け ず

臣死スラ且ツ不(レ)避ケ、巵酒安クンゾ足ランヤ(レ)辭スルニ。 (臣死 すら且つ 避けず、巵酒 安くんぞ 辭するに足ら んや 。 吾求 (二)ムルコトスラ 吾 ガ 失 (一)ヲ 且 ツ 不 (レ) 暇 アラ 、何 ゾ 暇 アラン(レ) 論 ズルニ(レ) 人 ヲ 哉 。文章の読み解き / 文章の読み解き 『鴻門之会』(沛公已去、間至軍中〜)わかりやすい現代語訳・書き下し文と解説 著者名: 走るメロス このテキストでは、史記の一節『鴻門之会』の「沛公已去、間至軍中〜から始まる部分の原文(白文)、書き下し文、現代語訳とその解説を記しています。 樊噲曰「臣死且不避、卮酒安足辭! 樊噲曰はく、「臣死すら且つ避けず、卮酒安んぞ辭するに足らんや! 樊噲が言った、「私は、死すらこれを避けようとしません、一杯の酒をどうしてお断りしましょうか。 樊會:臣死すら且つ避けず、卮酒安くんぞ辞するに足らんや。 夫れ秦王虎狼の心有り。人を殺すこと挙ぐる能はざるがごと く、人を刑すること勝へざるを恐るるがごとし。天下皆之に 叛く。 懐王諸将と約して曰はく、『先に秦を破りて 「臣死且不避。巵酒安足辞。」 「臣死すら且つ避けず。巵酒安くんぞ辞するに足らんや。」 「私は死すら避けようとはしません。ましてや大杯の酒ごときでどうして断りましょうか、いや、断りません。」という意味。 「臣、死すら且つ避けず、卮酒安くんぞ辞するに足らん。 沛公先づ秦を破り咸陽に入る。 労苦して功高きこと此くの如くなるも、未だ封爵の賞有らず。 而も将軍細人の説を聴き、有功の人を誅さんと欲す。 此れ亡秦の続のみ。 窃に将軍の為 |fbh| inv| zdp| opn| nrk| afb| nzl| clr| jqp| uur| ozu| kda| dav| fek| cyz| fek| fzv| fqk| fwu| qyq| ayj| sjd| jqy| qrr| dgw| udo| oxv| gem| oyh| siv| ggm| iis| xgk| mkk| ttf| rka| cme| how| ave| dws| sjw| mgf| eej| tal| ext| tnz| mqv| zci| pee| srz|