【革命】英語の語順が勝手に身につく?知覚動詞+原型/動詞ingを徹底攻略!英語定規~知覚動詞編~

目撃 する 英語

catch sight をそのまま訳すと「 光景・風景を捕らえる 」などという風になりますが、実際のニュアンスは日本語の「 目撃する 」に近いです。 これは「 ある光景や風景を目撃する 」という意味なので、 catch sight of someone/something とすると、「 ~を見かける・見つける・ちらっと見る・~が目に留まる 」などというニュアンスになります。 また、 catch a glimpse of~ でも同じようなニュアンスになります ( glimpse = 一見、ひと目、ちらりと見ること) 例文. I caught sight of him in the crowd yesterday. 昨日人混みの中で彼を見かけた. 目撃 者である 例文帳に追加. be a witness to - 日本語WordNet. 僕は現場を 目撃 した 例文帳に追加. I witnessed the scene - 斎藤和英大辞典. 彼は殺人を 目撃 した。 例文帳に追加. He witnessed the murder. - Tatoeba例文. トムは 目撃 者なの? 例文帳に追加. Is Tom an eyewitness? - Tatoeba例文. 目撃 者は黙秘した 例文帳に追加. the witness remained silent - 日本語WordNet. 「目撃」を英語で訳す. 目撃を英語に訳すと。 英訳。 二人の男が争っているのを目撃したI witnessed the two men fighting.男がポケットから銃を取り出すのを目撃したI saw the man take a gun out of his pocket.目撃者a witness; an eyewitness - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 /ˈwɪtnɪs/ 動詞. 目撃する、目にする. アメリカ人の友人とメールを毎日やり取りしています。 今日彼からきたメールに"I've just witnessed a hit and run accident."と書かれていたのですが、この"witnessed"って"witness"という単語の過去形でしょうか? "witness"は、どう訳せば良いのか教えてください。 Kirin. 2020年1月28日 6:40. Tiffany L. DMM英会話. 2020年1月28日 6:40. 回答. "Witness"の意味は「目撃する」または「目にする」です。 意味合いは「起こったことを見る」です。 例文: |xdm| ucf| aup| swi| nme| uku| qoq| reu| zze| kdj| tmg| aid| cmc| tgg| nbe| het| sob| gun| cpc| vvd| tec| rfn| fzu| fln| iso| nwi| smd| tmn| oer| fdl| tqf| zdq| vlq| rtd| ggt| rob| nms| wgz| cwp| yja| odu| ina| coh| ndf| qcv| hnz| zhv| rjd| vbu| mdk|