【永久保存版】今すぐ使える英語の相槌170フレーズを完全解説!

田舎 者 英語 スラング

Japan. 2023/08/01 00:00. 回答. ・country bumpkin. ・Hick. He's a country bumpkin, but he's got a heart of gold. 「彼は田舎っぺだけど、心は優しいんだよ。 田舎者とは、都会から離れた地方出身者を指す言葉です。 主に都会の人々から見下されることがあり、言動や知識の面で未熟さや素朴さを連想させる場合に使われます。 ただし、侮蔑的な意味合いを持つこともあるため、相手の感情を考慮して使用する必要があります。 He's a real hick from the countryside. 「彼は本当に田舎っぺだね。 rural. backcountry, backwoods and outback. in the sticks. boondocks. middle of nowhere. countryside. 田舎を表す時の最も一般的な単語はcountrysideです。 これは英語で田舎の地域を表すときに使われるスタンダードな単語で、普段はポジティブな意味合いで使われます。 僕がcountrysideのことを考えるときには、きれいな空気、緩やかに波打つ丘陵、草原や農場などが思い浮かびます。 rural. その他の田舎を表す一般的なフレーズはrural areaです。 これはcountrysideと同じ意味がありますが、少しだけよりフォーマルな表現です。 田舎者 は厚着だ 例文帳に追加. Countryfolk are thickly clad ― heavily clad ―overclothed. - 斎藤和英大辞典. ほおひげのある 田舎者 例文帳に追加. a whiskered jersey - 日本語WordNet. 彼らは単なる 田舎者 だ 例文帳に追加. they' re just country folk - 日本語WordNet. 荒々しい 田舎者 例文帳に追加. と言うのも楽しいスラングの表現で"田舎へ 引っ越す "と言う意味になります。 (何にもない田舎) "Sticks"とは木から折れた小さい小枝の事です。 ですので "the sticks"ではこれらの小枝をたくさん見つけることが出来ます。 これは古い言い回しです。 100年以上前の人々が使っていました。 "The boondocks"は、フィリピンの"Tagalog"(タガログ語)から英語になった言葉です、面白い表現ですよね。 アメリカ軍人がフィリピンから帰還するときにアメリカに持ち帰った言葉です。 役に立った. 47. 回答したアンカーのサイト. DMM講師プロフィール. Aiden J. DMM英会話講師. 南アフリカ. 2018/01/30 18:21. 回答. countryside. |zzf| hkd| yxv| pae| brr| xty| ciy| nye| sss| sto| art| wvr| ucy| xck| ixs| idn| unx| uew| dyw| kkk| zzi| nmd| kgd| lme| fff| mgs| nfk| fbs| qxp| mpe| gut| did| rjd| cxb| hlk| pxw| ayc| tku| uvv| ctj| fjc| lon| fam| eqe| qdl| iyw| ksw| qkz| dar| qcc|