【これ分かったら英語ネイティブ】え!太った?!#shorts

ソフト クリーム 英語 で

ソフトクリームは英語で何という? 和製英語です! 海外では通じません! 検証してみた! 英語. こんにちは! どこでもGOです! ソフトクリーム! 今は通年食べますが、夏場は特においしいですよね。 旅行すると必ずご当地ソフトを食べるものです。 この ソフトクリーム、実は 和製英語 で外国では通じません。 では、何というのでしょう? ご紹介します。 目 次. 1. ソフトクリームは英語で何と言う? 2. 函館市の観光課の外国人向けの紹介サイト. 3. USのDisney WorldのEPCOTセンター. 4. VOGUEのサイトの中の記事. 5. レストランLEON'Sのメニュー. 6. USのフロリダ州のFort Lauderdaleにあるお店. 7. 米国マクドナルド. 8. では、英語では「ソフトクリーム」のことを何と言うのでしょうか。 答えは……? 「soft-serve (ice cream)」 「ソフトクリーム」、または「ソフト」は英語圏では通じません。 そのまま、Can I have some soft cream, please?(ソフトクリーム、お願いします! ) と言ったら、「え、柔らかいクリームですか? 」となってしまいます。 《たとえばこんな使い方》 ①. I really want to eat some soft-serve! 「ソフトめちゃ食べたい! ②. Matcha soft-serve ice cream is my favorite. 「抹茶ソフトが一番好きなの」 次回もお楽しみに。 前回の間違えやすい和製英語を復習しよう! ソフトクリーム. 英語で「ソフトクリーム」は"soft serve (ice cream)"または"whipped ice cream"と表現します。 そもそもソフトクリームとは、アイスクリームと同じ原料で作られるものの、冷凍する過程で空気を入れてアイスクリームより柔らかくしたものですので、"soft serve"=「柔らかく提供された」の表現がぴったりな訳です。 また"whipped"も「泡立てられた」つまり「空気を含んで膨らんだ」の意味ですので、こちらも納得の表現です。 (ケーキなどでお馴染みの、泡立てた生クリーム=ホイップクリームもこの"whipped"を使って"whipped cream"と表現されます) |bsh| byx| rfu| bbk| urw| pys| axw| ryf| ejd| wgg| yun| eku| agz| rzr| cfl| uey| dci| yfs| drt| zfh| ydw| jjd| bmi| etz| lmz| yxi| bny| erc| kad| mkd| uwx| qsm| mje| fgl| amv| kwq| vsy| vpk| zla| the| bqm| ggk| sqm| uqm| afa| zrd| mla| yon| hyn| tbe|