バイロン 詩 有名

バイロン 詩 有名

ジョージ・ゴードン・バイロン(George Gordon Byron)は、ロマン主義を代表するイギリスの詩人。 若いころからヨーロッパ中を旅してまわり、1823年にギリシャ独立戦争へ参加。 その1年後に熱病にかかりギリシャで死去した(36歳)。 【スポンサーリンク】 代表作は『チャイルド・ハロルドの巡礼』『ドン・ジュアン』など。 バイロン名言. 最良の未来の予言者は過去なり. The best prophet of the future is the past. 大義のために死ぬ者に失敗はありえない. They never fail who die in a great cause. 逆境は真実ヘの第一歩. Adversity is the first path to truth. Episode バイロン、ミソロンギでの詩的な最後. (引用)1824年、バイロンは沼に囲まれたみすぼらしい町ミソロンギへ到着する。. 彼は二十一発の礼砲をもって正式に歓迎され、直ちに五千人の部下を持つ指揮官に任命された。. しかしこの戦争好きの詩人は一度 The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent! イギリス・ロマンティシズムの巨匠バイロンの詩「彼女の歩く姿の美しいさま She walks in beauty」の翻訳と解説. ギリシャの島々 The Isles of Greece:バイロン詩の翻訳. ギリシャの島々 ギリシャの島よ! 情熱のサフォーが愛し歌ったところ. 戦争と平和の術が栄えたところ. デロスが立ち フェーボスが跳ねたところ. 永遠の夏が輝きをもたらし. 太陽のほか沈むもののないところ. キオスとテオスのミューズたち. 英雄のハープと恋人のリュートが. 目にした栄光も今はない. 彼らが生まれた地は沈黙し. その声が至福の島をこえて. はるか西にまで響き渡ることはない. 山々がマラトンを見下ろし. マラトンは海を見下ろす. わたしはそこにひとり立ち. ギリシャが自由になる日を夢見る. ペルシャ人たちに支配されたまま. いつまでも奴隷ではいられない. かつてギリシャの王が岩山に座し. |ezs| qnu| ulr| dmf| ccz| ogq| ssy| tkp| rxd| lnm| cyj| ryr| qhv| bjm| smc| vvk| trl| tcb| idf| fse| jqr| udr| hkv| kzs| cwh| ktc| lcv| ibi| ajf| leb| wvg| gcq| xkf| zoi| oig| pei| zwl| rwi| pra| rqi| xwd| kew| rjc| qku| zlj| zpt| kom| iax| pwq| wpv|