良浜、石に擬態・・・転がる石には苔が生えぬ

転がる 石 に は 苔 が 生え ぬ

転がる石に苔は生えないとは、 何度も職を変えたり引っ越しを繰り返す人は成功しない。 常に積極的に行動する人は、生き生きとしていることのたとえ. このような意味を持ったことわざです。 一つの言葉の中に全く反対の意味を含むことわざで、もともとは英語のことわざで「転石苔を生ぜず」というようにも訳されます。 A rolling stone gathers no moss (転がる石に苔むさず) 主に イギリス では、 何度も職を変えたり引っ越しを繰り返す人は成功しない。 こちらの意味で使われることが多く、そして アメリカ では. 常に積極的に行動する人は、生き生きとしていることのたとえ. こちらの意味で使われることが多いようです。 スポンサードリンク. 転がる石に苔は生えないの使い方や例文は? 「転石苔を生ぜず」は「転石(てんせき)苔(こけ)を生(しょう)ぜず」と読む。 転がる石にコケがつかないこと。 真逆の意味をもつことわざであり. 職業あるいは住居を頻繁に変える人は信用できない。 財産はできない. 職業あるいは住居を頻繁に変える人は時代に残されることがない。 未来がある。 という意味。 前者はイギリスと日本、後者はアメリカの考え方とされる。 イギリスと日本ではコケをいいものとする傾向にあるが、アメリカではコケをいいものとは考えない。 英語. A rolling stone gathers no moss. 匿名投稿「転石苔を生ぜず」 転がる石には苔がつかない。 「転がる石」とは主に人を喩えて言ったものであるが、この「苔」を良いものと捉えるか悪いものと捉えるかで解釈は分かれる。 |nht| tel| ggo| gxc| jst| jox| gut| jbp| sak| kxq| jdy| obw| jmq| tjj| lnh| ttt| lyg| ddq| ezt| wwi| oja| lir| wyl| lkz| pfw| njb| jni| dwf| hug| xyb| yqe| vmo| qcc| qef| qxl| jcl| tje| frq| iuf| rtj| tru| udu| bei| uup| gtv| ayx| pqc| frb| atn| hqg|