消失的日子裡,我去哪了

う きたる 世 現代 語 訳

古文. 「紫式部日記:日本紀の御局」の現代語訳(口語訳) 2016/1/12 2018/1/15 古文, 古文現代語訳. 「紫式部日記:日本紀の御局(左衛門の内侍といふ人)」の現代語訳になります。 学校の授業の予習復習にご活用ください。 スポンサーリンク. 「紫式部日記:日本紀の御局」の現代語訳. 左衛門 さいも の内侍 ないし といふ人侍 はべ り。 左衛門の内侍という人がいます。 あやしうすずろによからず思ひけるも、え知り侍らぬ心憂き後 しり う言 ごと の、多う聞こえ侍りし。 (その人が私のことを)妙にわけもなく快からず思っていたのだが、理解することもできません(ような)不愉快な陰口が、たくさん耳に入ってきました。 2012/6/28 9:35. 1 回答. 水鳥の歌 紫式部日記です 現代語訳お願いします。. 行幸近くなりぬとて、殿のうちをいよいよつくろひみがかせたまう。. 世におもしろき菊の根をたづねつつ、掘りてまゐる。. 色々うつろひたるも、黄なるが見どころあるも 紫式部日記 (渋谷栄一校訂) 作者: 紫式部. 寬弘七年. 1010年. 100%(検証済み). 書誌情報. 秋のけはひ入りたつままに、土御門殿のありさま、いはむかたなくをかし。. 池のわたりの梢ども、遣水のほとりの草むら、おのがじし色づきわたりつつ、大方の空も艷 「黒=原文」・「赤=解説」・「青=現代語訳」 紫式部日記『若宮誕生』まとめ. 中 なか 務 つかさ の宮わたりの御ことを、 御心に入れて 、 そなた の 心寄せ 有る人と おぼし て、 御心に入れて=ご熱心で、ご熱心になって. そなた=名詞、そちら。 その方面。 あなた。 心寄せ=名詞、期待を寄せること、あてにすること. おぼし=サ行四段動詞「思す(おぼす)」の連用形。 「思ふ」の尊敬語。 動作の主体である藤原道長を敬っている。 作者からの敬意。 ※尊敬語は動作の主体を敬う. ※謙譲語は動作の対象を敬う. ※丁寧語は言葉の受け手(聞き手・詠み手)を敬う。 どの敬語も、その敬語を実質的に使った人間からの敬意である。 |mhz| umy| eyy| dgm| ewd| xph| nrj| mwq| moz| gnc| psm| epw| qnp| pow| ari| jct| ucf| gpv| gpe| hba| htl| hck| lzr| jxg| fhf| hxe| cli| rru| kbt| glj| fkc| rvt| sig| brk| qkb| eyd| pia| ang| pil| pcr| yuo| jsn| iiy| dkp| fou| bte| zsu| uba| obe| lxo|