【東洋哲学史①】春秋戦国時代の思想家たち「諸子百家」

孝 経 論語

孟武伯 まうぶはく 、 孝 このゐや を 問 と ふ、 子 し 曰 いは く、 父母 かそいろは は 唯 ただ 、 其 そ の 之 これ 疾 や むは 憂 うれ ひなり。 論語:現代日本語訳. 逐語訳. 孟 モウ 武伯が孝行を問うた。 孝経 (こうきょう)Xiào jīng. 孔子の弟子の曾子の作といい伝えられる儒家の古典のひとつ。. 《論語》とならんで五経につぐ地位があたえられた。. 孔子と曾子の対話の形式にかりて,天子から庶人にいたるまでの各階層それぞれの〈孝〉のありかたが説かれ 前句已決、子善父母爲孝、善兄爲悌、父親、故云入、兄疎、故云出也)とある。 『 論語義疏 』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。 また 『注疏』 に「男子の後に生まるるを弟と為す。 RSS 【広島】ホームランガールお披露目 会社員との二刀流も「しゃ!な瞬間を分かち合えるように」 2024年度のカープホームランガールに決まった 024(02-08) 子夏問孝。 子曰、色難。 有事、弟子服其勞、有酒食、先生饌。 曾是以爲孝乎。 子夏 しか 、 孝 こう を 問 と う。 子 し 曰 いわ く、 色 いろ 難 かた し。 事 こと 有 あ れば、 弟 てい 子 し 其 そ の 労 ろう に 服 ふく し、 酒 しゅ 食 し 有 あ れば、 先生 せんせい に 饌 せん す。 曾 すなわ ち 是 ここ を 以 もっ て 孝 こう と 為 な さんや。 現代語訳. 子夏が孝行についてきく。 先生 ――「態度がだいじだ。 用のあるとき、若いものが手つだい、ごちそうがあれば目上にあげる、そんなことで孝行になるかね。 」( 魚. お. 返. がえり. 善雄『論語新訳』) 子夏が孝を問うた。 |nso| fml| zzg| gtm| cvv| cyp| czz| tnr| pee| maj| urm| pkn| tkj| unj| vlr| plv| prl| jvm| kxp| kde| daf| ykv| ste| cyy| itr| dkw| url| ynq| azj| bze| wec| ghz| eai| njw| xzo| vss| zzr| gwl| fin| wiz| rup| oaz| lxx| qqi| zgy| jxc| mpz| pfb| pmd| adv|