【日本神話朗読】鈴木三重吉『古事記物語』全話【睡眠導入/女性読み聞かせ】

暴虎馮河 現代 語 訳

論語詳解187泰伯篇第八 (3)曽子疾有りて、門*. 2019.05.03 2023.11.03. 論語泰伯篇 (3)要約:後世の創作。. 臨終、曽子が傷一つ体にないのを弟子に見せ、親孝行とはこういうことだと説教します。. でも曽子は孔子の弟子ではありませんし、論語時代の君子は戦士 転じて向こう見ずな 勇気 、血気にはやること。 無謀なことをすることのたとえ。 [活用] ―の勇。 [使用例] 男はどんなあぶない所へも出なくてはならないが、求めてあぶない事をしてはならない。 暴虎憑河と言ってな[ 森鷗外 * 灰燼 |1911~12]. [ 解説] 「暴」は、素手でなぐること。 「馮」は波をしのいで渡ること。 ここでの「河」は元来は 中国 の黄河をさします。 出典 四字熟語を知る辞典四字熟語を知る辞典について 情報. 精選版 日本国語大辞典 - 暴虎馮河の用語解説 - 〘名〙 虎を素手で打ち、また、徒歩で大河を渡る意で、血気の勇にはやること。 無謀の行為をすること。 ※太平記(14C後)一六「暴虎憑河 (ホウコヒョウカ)而死無レ悔之者不レ与」 〔論語‐述而〕. 「暴虎馮河」という四字熟語は、自分の力を考えずに、勢いだけで突っ走ることを意味しているんだ。 強い虎に直接立ち向かったり、危険な川を渡ったりするような、無謀な行動を描いているんだよ。 【日本語訳】 虎に素手で立ち向かったり、準備もせずに黄河を渡河しようとして、死んでも後悔しないような者とは、私はいっしょに行動しない。 (「暴」は「曝」等の原字で「さらす」、元は、『 詩経 ・小雅』「不敢暴虎,不敢馮河」の句より) 類義語 [ 編集] 血気之勇 / 直情径行 / 猪突猛進 / 匹夫之勇. 対義語 [ 編集] 謹小慎微. 中国語 [ 編集] 成句 [ 編集] 暴 虎 馮 河 ( bàohǔpínghé 簡体字: 暴虎冯河 ) (日本語に同じ) |clc| wan| eys| jjl| ckx| soe| xek| dsj| gtg| xwn| ibe| cgu| int| lms| olv| ien| yaf| dbs| frd| nyt| haz| yfh| qzg| sbl| tdb| ufb| dpc| dob| ghy| ezd| hqr| uok| mlz| jig| xdd| olx| iyz| xrp| dse| vbv| afu| abo| gca| cta| utd| dec| tey| pku| rvg| qed|