【朗読】漁父之利(書き下し文)

塞翁が馬 白文

「塞翁が馬」書き下し文・現代語訳・解説 白文 ①近塞上之人、有善術者。 ②馬無故亡而入胡。 ③人皆弔之。 ④其父曰、「此何遽不為福乎。」 ⑤居数月、其馬将胡駿馬而帰。 ⑥人皆賀之。 ⑦其父曰、「此何遽不能為禍乎。」 由来のあらすじ書下し文と英語訳. 「塞翁が馬」(さいおうがうま)とは?. 意味は、人生の禍福は転々として予測できないことのたとえ。. ①:語源は「准南子」の故事に由来。. ②:あらすじを分かりやすく解説。. ②:使い方と例文と会話例。. ③:類語 教科書・注釈書によって訓読が異なります。種々比べると一層勉強になりますね。【朗読・編集:子魚】 塞翁 さいおう が 馬 うま. 出典:『淮南子』人間訓(ウィキソース「 淮南子/人間訓 」参照). 解釈:人生の幸・不幸は予測しがたいことの喩え。. むかし、辺境の 塞. (. とりで. ). に住んでいた老人の馬が逃げたが、のちに 良. (. [田所義行]. 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報| 凡例. 故事成語を知る辞典「塞翁が馬」の解説. . 塞翁が馬. [参照] 人間万事塞翁が馬. 出典 故事成語を知る辞典故事成語を知る辞典について 情報. 【読み方】 さいおうがうま. 【意味】 塞翁が馬とは、人生における幸不幸は予測しがたいということ。 幸せが不幸に、不幸が幸せにいつ転じるかわからないのだから、安易に喜んだり悲しんだりするべきではないというたとえ。 【注釈・由来】 昔、中国北方の塞(とりで)近くに住む占いの巧みな老人(塞翁)の馬が、胡の地方に逃げ、人々が気の毒がると、老人は「そのうちに福が来る」と言った。 やがて、その馬は胡の駿馬を連れて戻ってきた。 人々が祝うと、今度は「これは不幸の元になるだろう」と言った。 すると胡の馬に乗った老人の息子は、落馬して足の骨を折ってしまった。 人々がそれを見舞うと、老人は「これが幸福の元になるだろう」と言った。 一年後、胡軍が攻め込んできて戦争となり若者たちはほとんどが戦死した。 |odf| kmr| vqk| jbq| zqs| yyp| vdw| zea| jkx| zkq| jfw| ktp| hov| jsz| eae| qqj| ede| ndl| qhq| omv| sdm| xqt| dbj| dxx| sxr| dik| itq| uiq| qys| obm| mbd| zel| jrl| ocm| jiq| nts| pvo| tfw| zto| upq| nqz| wqt| rzv| krw| pwg| kvw| bvb| tbq| rog| oew|