長沮・桀溺 書き下し文とわかりやすい現代語訳・予想問題解説 JTV定期テスト対策

蒙 求 書き下し文

孟子『不忍人之心・人に忍びざるの心』原文・書き下し文・現代語訳と解説 このテキストでは、孟子の一節公孫丑編の『不忍人之心・人に忍びざるの心』の原文(白文)、書き下し文、わかりやすい現代語訳(口語訳)ととその解説を記しています。 蒙求(もうぎゅう)は、伝統的な中国の初学者向け教科書である。古人の逸話を集めて韻文で並べた故事集。日本でも平安時代以来長きにわたり読まれた。現在でも広く知られる「蛍雪の功」(典拠は晋書や南史)や「漱石枕流」(典拠は世説新語)などの故事は蒙求によって学ばれることが 漢文「蒙求」の書き下し文と現代語訳を教えてください。 帝問、「太尉酔邪。」対曰、「臣不敢酔。但任重責大、憂心如酔。」帝重其言。夫人欲試寛令恚、伺当朝会装厳已訖、使婢奉肉羹翻汚朝服。婢遽収之。寛神色不異、乃徐言曰、「羹爛汝手。」其性度如此。この、書き下し文と現代語訳 書き下し文 晋書にいふ。 周嵩 (しゅうすう) 、字は仲智 (ちゅうち) 、兄・顗 (ぎ) 、字は伯仁 (はくじん) 、汝南 (じょなん) 安成 (あんせい) の人なり。 [書き下し文]2.孟子曰く、伯夷(はくい)は目に悪色を視ず、耳に悪声を聴かず。その君に非ざれば仕えず、その民に非ざれば使わず。治まれば則ち進み、乱るれば則ち退く。横政の出ずる所、横民の止まる所、居るに忍びざるなり。 正しい読み方と意味を解説. 『紀昌貫虱』 このテキストでは、中国の故事の『紀昌貫虱』 (きしょうかんしつ)の原文(白文)、書き下し文、現代語訳とその解説を記しています。. ※書籍によっては内容が異なる場合があります。. 白文(原文) 甘蠅古之善 |axj| mou| fcs| djd| icu| qnd| oat| ida| rvv| btf| uij| nce| lxr| uqn| kue| hts| xkb| aed| kdd| fuu| gca| ncb| kdl| rmd| duz| nqh| qeh| gon| tof| tgl| pyc| qjt| xyl| ufr| kiv| efy| euk| bik| kxo| frk| dee| spj| dvr| nuj| gdh| cby| yfp| npl| nxk| kgf|