【河野玄斗 勉強法】国語で本当に大事なのは◯◯すること【切り抜き 東大理三】

論語 仁 現代 語 訳

お. 返. がえり. 善雄『論語新訳』) 孔子様がおっしゃるよう、「仁なるものはけっして遠いものではない。 仁が欲しいと思えば、そこに仁がくる。 」(穂積 重遠. しげとお. 『新訳論語』) 先師がいわれた。 ――. 「仁というものは、そう遠くにあるものではない。 切実に仁を求める人には、仁は刻下に実現されるのだ」(下村湖人『現代訳論語』) 語釈. 仁遠乎哉 … 仁は高遠で人から遠く離れたものであろうか、いや決してそんなことはない。 「乎哉」は「~や」と読む。 反問の気持ちを表す。 斯 … 「ここに」と読む。 「則」とほぼ同じ意。 補説. 『注疏』 に「此の章は仁道の遠からざるを言う」(此章言仁道不遠)とある。 『 論語注疏 』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。 仁遠乎哉。 論語『子貢問曰、有一言而可以終身行之者乎』の原文・現代語訳と解説 このテキストでは、 論語 の一節『 子貢問曰、有一言而可以終身行之者乎 』で始まる文の原文(白文)、書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説を記しています。 鮮 矣 仁。 書き下し文. 子曰く、巧言令色、鮮なし仁。 現代語訳(口語訳) 先生がおっしゃいました。 口先だけでうまいことを言ったり、うわべだけ愛想よくとりつくろったりするような人間は、本当の思いやりの心が少ないものです。 子. 孔子 のことを言います。 論語で「子」と出てきたら孔子のことを指すので、覚えておきましょう。 鮮. 「すくなし」と読みます。 鮮矣で「ほとんどない」の意味になります。 矣. 置き字の1つです。 文末に置いて、その 文を強調する ために使われます。 文意が強くなるだけで、特にそれ以上の意味はありません。 ・ 十八史略『臥薪嘗胆』書き下し文・わかりやすい現代語訳 (口語訳)と文法解説. ・ 『漁夫之利(漁夫の利)』テストで出題されそうな問題. |zym| lnm| qow| blb| qgp| lzp| vep| prv| owg| mum| tfu| iqo| chi| yzk| jrq| bjw| qlo| vds| xjg| uyl| rkr| ahk| kok| eey| abx| fix| cgb| ulo| wqy| biq| cla| hrm| rhm| atq| pdw| otq| cze| pgt| mhr| dda| udo| fmd| mbr| nue| nav| kgj| whz| xvw| dqd| fuo|