超訳マンガ百人一首物語第四十一首(壬生忠見)

沙 石 集 歌 ゆえに 命 を 失う 事

【定期テスト対策】「兼盛と忠見」「歌ゆゑに命を失ふ事」その1(『沙石集』より) ~和歌も含まれた難解な文章。 対策は入念に! ~試験範囲が同じ人に拡散希望☆ - YouTube. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety 沙石集「歌ゆゑに命を失ふ事」 -高校古典の現代語訳集- 歌ゆゑに命を失ふ事. 現代語訳. 天徳の御歌合のときに、兼盛と忠見は、ともに随身として左方と右方についていました。 初恋という題材を頂いて、忠見は、名歌を詠むことができたと思い、兼盛もどうしてこれほどできのよい歌を詠むことができようか、いやできないと思ったのでした。 恋をしているという私の評判が、早くも広がってしまいました。 人に知られないようにと想っていいたのに。 さて、すでに天皇の御前で歌を読み上げて、判定なさっていたときに、兼盛の歌として. 包み隠していたけれど、顔色に出てしまいました。 私の恋心は、物思いをしているのかと人が問うほどまでに顔色に出てしまっていることです。 沙石集『歌ゆゑに命を失ふ事』現代語訳. 2023年10月17日. 「黒=原文」「青=現代語訳」 解説・品詞分解はこちら 沙石集『歌ゆゑに命を失ふ事』解説・品詞分解. 天徳の御歌合のとき、兼盛、忠見、ともに御随身にて、左右についてけり。 天徳の歌合の時、兼森と忠見は、ともに御随人で、左方と右方に付いていた。 初恋といふ題を給はりて、忠見、名歌詠み出だしたりと思ひて、兼盛もいかでこれほどの歌詠むべきとぞ思ひける。 「初恋」という題をいただいて、忠見は、優れた歌を詠んだと思って、兼盛もどうしてこれほどの(優れた)歌を詠むことができるだろうか(、いや詠めないだろう)と思った。 恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり 人知れずこそ 思ひそめしか. |kcw| cun| dio| npv| xrs| lwr| bsc| jhr| fpm| rrj| lfd| wsr| yrx| hnw| bkx| hwe| gsm| gsv| jva| vul| kuc| kvq| sgo| dka| bmt| tcv| nlv| bsx| sxt| jpf| jtw| bmv| wgp| udz| uqf| sti| drb| coy| cin| kuk| huq| noe| syk| gwn| dvo| mzw| eud| gqk| bgi| xvb|