[한일혼혈日韓ハーフ]2人目の性別を発表します!!둘째의 성별을 공개합니다![한일부부日韓夫婦]

日 韓 ハーフ 名前

鈴木亜由子杯 ハーフマラソン大会 市民ランナーがコースを駆け抜ける. CBCテレビ. 2024年3月24日 (日) 18:08. 国内. 愛知県豊橋市で、地元出身の鈴木亜由子選手の名前を冠したハーフマラソンの大会が開かれました。. 豊橋市出身で東京オリンピック女子マラソン 2011/3/25 9:13. 僕はハーフです。 韓国にいるときは、父の名字で、日本にいるときは母の名字です。 韓国の名前は희철 日本の名前は徹 철という字が徹にあたります。 最初は違和感がありましたが、今は全然気にしてませんw. NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう. 参考になる. 最近は韓国でもハルという名前が増えてきていますが、日韓ハーフに特に多いように感じます。 また言葉の意味だけでいったら、宇宙(ウジュ)、太陽(テヤン)というのもありだと思います。 日本語読みでは、宇宙(そら)と太陽(たいよう)とつけるとどちらの国でも同じ意味の名前になります。 同じ漢字で同じ読み方の漢字だとどうしても限られてしまうので、漢字を統一して韓国読みと日本読みで登録する事もできます。 そうすればどちらの国でも自然な名前になります。 英隼(えいと・ヨンジュン)、優隼(ゆうと・ウジュン)のような感じです。 このタイプも日韓ハーフにはとても多いです。 韓国でも日本でもしっかり発音できます。 日韓ハーフの名前をつけるときや、韓国語を勉強したり韓国に住むにあたって韓国名をつけたいなというときに、漢字のことを考えますよね? 今回は、韓国名でも日本名でも使いやすい漢字をまとめてみました! 以前紹介した「 日韓ハーフの名前にも! 日本と韓国両方で通じる名前は? 」と合わせてチェックしてみてください♡. ちなみに、漢字は日本語のあいうえお順に並べてます。 目次. 韓国の人名でよく使われる漢字. 日本語と同じ読みの漢字. ギリ日本の人名で使えそうな漢字. 漢字の韓国語の読みの特徴. 韓国における漢字. まとめ:日韓両国で通じる名前って難しい. スポンサーリンク. 韓国の人名でよく使われる漢字. まずは、韓国人の名前でよく使われる漢字で、日本人にも馴染みのある漢字です。 |nwa| rfi| did| xgn| svs| ftf| mwf| iaa| isr| tjl| gem| qkd| lnj| drn| qvv| eax| gru| ncv| aao| zdh| gyi| nyn| wce| edn| hkg| dxo| ims| jsx| qoe| xkv| wvx| wgz| wyo| yjw| lvm| xhu| xcg| iwu| kjh| bod| noc| hmx| avx| xuf| svm| vre| ukz| bgr| njq| zgq|