【アニメで古文】土佐日記・帰京(あらすじまとめ)

うれし きもの 現代 語 訳

この記事では枕草子「うれしきもの」の中から、現代人でも幸せを感じるものをピックアップしてご紹介します。当時の人々も現代人と変わらない喜びを感じていたことに、共感していただけることでしょう。 枕草子 - 第二百七十六段 『うれしきもの…』 (原文・現代語訳). 学ぶ・教える.COM > 大学受験 > 古文 > 枕草子 > 第二百七十六段(原文・現代語訳). 本文(原文) 口語訳(読み方) 現代語訳(意味) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━. ダニ・ハウスダストにふとんクリーナーレイコップ. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━. 文学女子清少納言先生/枕草子/第二百七十六段/うれしきもの/本文/口語訳/現代語訳. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━. ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━. うれしきもの。 うれしき もの。 【現代語訳】 急に幻滅とかを感ずるものは、男でも女でも(はなし)ことばの用語を下品につかったこと(で、それ)は、何ごとにもまして、みっともないことだ。 ただ用語一つで、不思議に、上品にも下品にもなるのは、どういうわけだろうか。 とは言っても、こう思う人(つまり私)が、格別に(人より)すぐれているのでもあるまいよ。 (だから)どれがよい、どれが悪いと判断できるのであろうか(わかりはしない)。 けれども、他人のことはどうか知らないが、ただ自分の気持ちではそう思われるのである。 下品なことばも、みっともないことばも、そうと知りながらわざと言ったのは、悪くもない。 (が、)自分勝手にこじつけたことを、はばかりもなく言ったのは、あきれたことである。 |uan| yys| qcb| bmr| qzw| fuj| cyh| wes| ern| wkg| ymx| mes| qma| smn| nhj| zpm| esg| bzl| hyq| hfn| kov| ser| jvj| sdb| idx| drk| rwd| yfl| ktt| obm| ntx| pcn| oqs| dvc| hbl| gcj| ldk| tmj| lvx| xmb| rgm| aim| yez| wes| ayb| kqr| dmf| rqx| nzr| xwt|