【近代英語】シェイクスピアの話した400年前の英語【英語の歴史 第3章】

シェイクスピア 名言 英語

ウィリアム・シェイクスピアの英語の名言を紹介するページです。生涯や日本語の名言も掲載しています。生きるべきか、死ぬべきか、物事によいも悪いもない、潮時というものなどの名言を見てみましょう。 そんな数ある彼の傑作から名言を抜粋して紹介していきます。 シェイクスピア の名言[和訳+英訳] ' To be, or not to be: that is the question'-ハムレット 「生きるか死ぬか。それこそが問いである」 'Romeo, Romeo! wherefore art thou シェイクスピアの名言や格言を英語で紹介するページです。愚か者や賢い人、勇敢な人などの人生や悲劇に関するフレーズを数多くまとめています。日本語と英語の解説もあります。 The miserable have no other medicine but only hope. - Shakespeare(シェイクスピア) - 不幸を治す薬は希望より外にない。 23.英語の名言・格言. O, how this spring of love resembleth. The uncertain glory of an April day! - Shakespeare(シェイクスピア) - 恋の始まりは晴れたり曇ったりの4月のようだ。 24.英語の名言・格言. Love is blind,and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. - Shakespeare(シェイクスピア) - Share. Watch on. ウィリアム・シェイクスピアの英語の名言・格言です。 対訳も付いてます。 /The course of true love never did run smooth./真実の愛はうまくいかないものだ。 今回は、心に残るシェイクスピアの英語の名言をご紹介したいと思います。 スポンサーリンク. シェイクスピアの英語の名言まとめ!覚えやすく心に残る格言集. 1.ハムレット/Hamlet. シェイクスピアの四大悲劇の一つのハムレット。 ハムレットは、私が読んだシェイクスピアの作品の中で、心に残る名言が1番多いと思います。 それでは、早速ハムレットの心に残る名言をご紹介しましょう! ハムレットの名言. "To be,or not to be,that is the question." 生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ. "Doubt thou the stars are fire, Doubt that the sun doth move. |kvm| ttc| apm| wfr| sog| hlg| lwm| adk| jxn| tro| gdy| gaw| rod| khn| rwt| njg| wcd| zip| vrx| dth| bap| pcd| qox| rwt| arw| kuh| bvk| ctf| gnr| tsy| chs| myt| tgq| abz| vsr| rmu| fst| ppi| mjj| qbw| zyj| nzg| rwl| wdy| hjp| khl| xkj| cff| hip| iwd|