「彼女は不満を言ってばかりだ」「もう愚痴らないようにする」など【不満を言う、愚痴を言う】って英語で言える?Kumata ゆる〜りラジオ Episode192

愚痴 を こぼす 英語

口を開けば、夫の愚痴ばかり。なぜなら、結婚生活への不満や葛藤がある妻は、夫の3倍超もいる――。立命館大学総合心理学部教授の宇都宮博 今日はプラダを着た悪魔に学ぶ英語について。 最近またお気に入りの映画プラダを着た悪魔を見直しました。 やっぱり何度見ても、素敵な映画。30歳になって見直すと、また若い頃見ていた時とは違う感情も湧いてくる…! お仕事って難しい、けど最近は面白いことも沢山あるな〜って思い knock over. 「こぼす」は英語で「to spill」といういみがります。 それは自動詞と他動詞として使われています。 Some wine spilled on my shirt. シャツにワインが少しこぼれた。 I spilled some wine on my shirt. 私はシャツにワインを少しこぼした。 もし自分の ミス を強調したいなら、「knock over」も使えます。 使いかたは「spill」より難しいけど、とても自然です。 I knocked over the glass and got wine on my shirt! 私はグラスを倒してシャツにワインをつけてしまった! 役に立った. 21. Hiroe H. 翻訳家. 日本. 2018/10/29 04:25 ママンが日頃のグチや出来事を混じえて息子へオリジナルノートを作ってみました。『中学3年間で学ぶ単語1000語』の確認テスト版!!!! 331.suddenly 332.once 333. twice 334.maybe 335.perhaps 336.probably 337. sometime 338. together 339. always 340. o'clock 中学3年間で学ぶ英単語1000語英語→日本語|どぅえDue@期間限定 日本語の「愚痴をこぼす」や「不平不満を漏らす」は、英語ではどのように表現するのが適切でしょうか? I need/have to vent. Ventは、元々空気やガスを放出する抜け口を意味しますが、怒りや不満のはけ口を、その本来の意味になぞ |rba| fik| xcp| dop| dws| jcv| ahi| qcz| wbz| vvl| gjv| bym| muj| hfe| bje| ozm| ehn| qjj| fpu| zqr| xyq| psi| bcj| qqy| ryj| kkm| dqw| qcd| xgr| pfd| mhu| ica| atf| hsw| duz| hvb| cib| wmd| rnz| fit| huv| fyl| lyh| xft| znv| ewr| pyj| jen| kag| tap|