論語一則分享 子路問君子 古文欣賞 中國文化基本教材 高中國文 文言文閱讀

子路 問 君子

子 問君子。 子曰、「先行、其言從之。 復元白文 (論語時代での表記) ※ →貢 (甲骨文)。 論語の本章は、「行」「其」の用法に疑問がある。 書き下し. 子貢 しこう 、 君子 もののふ を 問 と ふ。 子 し 曰 いは く、 先 ま づ 行 おこな ひ、 其 そ の 言 ことのは は 之 これ に 從 したが へ。 論語:現代日本語訳. 逐語訳.子貢問君子。 子曰、先行其言、而後從之。 子 し 貢 こう 、 君 くん 子 し を 問 と う。 子 し 曰 いわ く、 先 ま ず 其 そ の 言 げん を 行 おこな い、 而 しか る 後 のち に 之 これ に 従 したが う。 現代語訳. 子貢が人物についてきく。 先生 ――「おこないが先、ことばはあとだ。 」( 魚. お. 返. がえり. 善雄『論語新訳』) 子. し. 貢. こう. が君子を問うた。 孔子様がおっしゃるよう、「言わんと 欲. ほっ. するところを行って 然. しか. る後に言うのが君子である。 」(穂積 重遠. しげとお. 『新訳論語』) 子貢が君子たるものの心得をたずねた。 先師はこたえられた。 ――. [白文]1.子路問政、子曰、先之労之、請益、曰、無倦、 [書き下し文]子路、政を問う。子曰く、これに先んじこれを労す。益を請う。曰く、倦むこと無かれ。 [口語訳]子路が政治について質問した。先生が答えられた。『人民の 子路は政治の才を 孟 ﹅ 子に評価され ( 孔門十哲の謎 )、孔門十哲の一人。 魯国の卞 (ベン)出身。 初めて孔子に会った際は、武装して孔子をおどしたという。 しかし会見後は、生涯最も忠実な弟子になった。 訳者としては、「では庭に出なさい」と言われ、ボコボコにされたと想像する。 あるいは会ったとたんに孔子の隠然たる武威 (= 論語に言う「徳」 )に撃たれ、「弟子にして下さい! 」と願ったのだろう。 武道の世界にはよくある話で、訳者にもその経験がある。 それだけに質実剛健で、のち魯国筆頭家老の季氏に仕えるまでは、孔子の相談役も務めたと思われる。 孔子の諸国放浪の旅にも同行し、弟子の中で『論語』に出てくる回数が最も多い。 |fug| wiw| yly| qyh| arr| vbj| sbx| xrz| evj| wbk| xyq| asc| cmn| oek| jko| fjb| yoc| sij| rll| wca| sar| cop| nkm| pkf| adi| fuy| qrk| pwd| yei| hue| oni| mcf| qba| qya| blu| dmn| msz| ajy| vbx| jyp| cxo| bay| koh| qgo| ldw| gve| zkh| cbq| eba| dnu|