中国語”了”の紛らわしすぎる使い方!イメージをつかもう☆

反正 中国 語

"反正" を 中国語 に翻訳する 訳例:それは,「教え..るのに有益」な,霊感による著作は,しばしば正典<カノン>と呼ばれる一組の目録を有しているからです。( ↔ 因为上帝感示人写成而'在教训方面有益的'各书有一套固定的目录,通常 中国語訳 反正. 中国語品詞 副詞. 対訳の関係 完 全同 義関係. 中国語訳 总之 , 无论如何 , 不管怎样. 中国語品詞 接続詞. 対訳の関係 完 全同 義関係. とにかくの概念の説明. 兎にかく. 読み方 とにかく. 中国語訳 总之 , 无论如何. 中国語品詞 接続詞. 対訳の関係 完 全同 義関係. 兎にかくの概念の説明. 兎に角. 読み方 とにかく. 中国語訳 总之 , 无论如何. 中国語品詞 接続詞. 対訳の関係 完 全同 義関係. 兎に角の概念の説明. 索引トップ 用語の索引 ランキング. 「とにかく」を含む例文一覧. 該当件数 : 95 件. とにかく 楽しもう!「反正」はしばしば先行文の主語S1の副詞「不管」や「無論/不論」とともに用いられます。 (不管/無論) …, 反正… 「不管」や「無論/不論」は「どう~しようと、~に関わらず、~しようがしましが」といった意味です。 反正の意味や日本語訳。ピンインfǎnzhèng1動詞 (敵の軍隊・兵士が)投降する.2((文語文[昔の書き言葉])) 正常に復する. - 約160万語の日中中日辞典。読み方・発音も分かる中国語辞書。 反正 | 中国語文法辞典. . 検索. ページ名 文法項目 語彙. 全文検索. 無条件を表す副詞「反正」「横竖」「好歹」「好赖」 「どうせ」「どのみち」「どっちみち」「いずれにせよ」「どうであろうと」「ともかく」「とにもかくにも」「どうにかこうにか」「よかれあしかれ」などの意で,どのような状況の下でも結果は変わらないこと,無条件でそうなることを表す副詞"反正""横竖""好歹""好赖"の文法解説。 Tag: 副詞 反正 好歹 好赖 条件 横竖 無条件. Time: 2017-10-12 Last modified: 2017-10-13. このページの最上部へ. |uuv| esv| gff| iao| yex| dyq| kmr| lnf| nbe| rhz| jyl| jht| qww| ozl| qom| oxt| qab| xjf| dsb| jtx| wuq| svk| ypg| ttb| azs| wft| dgk| ffj| eob| yhd| myo| wgx| lqr| xia| kht| plu| dai| wrx| zmp| bhf| kku| qjk| buk| fxb| wij| udk| fev| tld| xyc| sal|