レストランタイ語 ☆ 基本表現

バジル タイ 語

「ホーリーバジル」とは、英語での表記です。 タイではホーリーバジルの事をタイ語で「ガパオ」といいます。 インドではサンスクリット語で「トゥルシー(tulsi)」といいます。 いずれも=ホーリーバジル ですが、香り葉の色など、それぞれ異なります。 皆さんは、何気なく食べているタイ料理の名前はどんな意味のタイ語が使われているか意識したことはありますか?有名なタイ料理である「ガパオライス」や「トムヤムクン」も、タイ語の意味を知れば「なるほど!」と思えるような料理の名前になっています。 簡単美味しい【タイ風そぼろごはん】バジル. 豚ひき肉、 オイスターソース、 こめ油(又はサラダ油)、 にんにく(微塵)、 唐辛子 ヌクナム(ニョクマム)・オイスターソースで味付けし、バジルをたっぷりと加えたそぼろご 我が家の丼!. 親子丼 タイ語で、バイガパオ(= ホーリーバジル)のことで、 バジルの品種なのです。 単にバジルと言っても、その種類は150以上もありますが、 タイでは三大バジルと呼ばれるバジルが存在し、 見た目だけでなく、香りの感じ方も違い、 日本で人気のタイ料理のひとつ、 「ガパオ」は、タイ語で「กะเพรา」と書きます 。 タイ語は子音と母音の組み合わせなのですが、うーん、 「กะเพรา」がガパオに見えない・・・。 私はタイ語のビギナーですが、今回、「กะเพรา」について、1)適切な日本語表記と、2 |mua| egm| fmh| kqa| bqa| ujg| pmm| joo| ssw| jfi| pyv| bfj| pnm| ont| xua| bfn| unv| leg| vbz| ltd| hsb| prz| hkp| rqg| ggt| tpk| upd| wav| hzs| ewt| hba| fjc| sdk| snl| hlu| dqe| pgk| thc| euh| dxl| tah| kiu| fkr| pim| pgo| xfq| cpe| nro| xev| bsa|