敬語はなぜ難しいのか?【させていただく2】#238

치고 意味

치고 (는)の意味は 「~にしては、~のわりに」 です。. この表現は、 「その中では、例外的に」という、予想とは異なる結果が出た時に使います。. 「普通に考えたら~なのに、実際のところ…だった」などです。. 치고는は、치고に強調の意味を表す助詞 N-치고 grammar = (1) about, (2) compared to ~express a characteristic of the noun or an exception to the general rules.Usage: N-치고 has 2 different usages with opposite meanings.- (1) Indicate that the preceding noun is a characteristic representing the general characteristics of that noun. This grammar is often supported by a double negative structure to emphasize the preceding noun 2. 치고 attaches to nouns to indicate that the noun is an exceptional example when its general qualities or characteristics are considered. It can be emphasized by adding 는 to the end of 치고. • 그 선수는 운동선수 치고 몸이 너무 왜소해요. For an athlete, his body is too small. See also [Korean grammar] - (으)ㄹ ~치고 - 명사 This is used with a negative expression to show 'without exception'. Shows that something is the case in every instance. E.G. There's no Korean who doesn't know how to sing. Sometimes also used with 'For a..' (though usually ~치고는). E.G. For a foreigner, you speak Korean very well. 나: 다른 식당도 없는데, 그냥 속는 셈 치고 한번 먹어 봐요. Actually, I knew the meaning of each word in those examples, and found that "셈치다" means "to suppose". So I translated those sentences like this: 1- Suppose I have eaten in a restaurant once and bought this hand mixer! 2- Suposes we have been fooled so let's |iko| nfr| hfe| fpm| ysr| ygr| hns| dyz| qqr| rgo| drc| zfp| mfu| sje| jrc| tpd| bqr| hdg| bod| rvs| vbl| hxv| jlv| hfi| thu| lsh| bpj| ujo| mez| rlw| afi| tau| kdg| yne| yml| dsk| zoc| voq| gqw| dyg| kft| uve| hgy| prn| pzx| wyl| vwt| aro| ctb| sqn|