SEIKIN / Keep Your Head Up

人 を ぶっ ちゃ ダメ なん だ よ

ぶっちゃ is an euphonically-changed form of ぶっては, which comes from a verb ぶつ, i.e. hit, beat. So, the whole sentence means "You mustn't hit/beat people/anybody." 🙂 |人(誰か)を殴ってはいけない。 という意味です。 Don't hit その態度は」「山手線止めてんだよ」怒るJR駅員に同情も…急増する「モンスタークレーマー」に注意. 先週、ニュースをにぎわせた、東京・渋谷 人をぶっちゃダメなんだよ。 小さい子どもから注意されている印象を受ける、暴力防止のキャッチコピーです。 「こんな当たり前のことを守れない大人がいます」という続きのメッセージも心にきますね。 あえて子ども目線から書くところにアイデアを感じます。 「人をぶっちゃダメなんだよ」電車内で暴力を受けた経験. イラストレーターdokukinoko(どくきのこ)です。 駅の暴力行為防止ポスターが、 「人をぶっちゃダメなんだよ。 から. 「よっぱらったら、何してもいいの? に変わっていました。 私はこのポスターはずっと子どもが描いたものが採用されてポスター化されたものだと思い込んでたのですが、 あえてこどもが描いたように見せて注意をひきつけるようにしたものだったのですね。 ナイスアイデア! 私も暴力反対イラストを描いてみました。 一時の苛立ちで、人に暴力を振るった時点で取り返しのつかないことになることを表現しております。 しかし道路や駅での暴力のニュースが多くてイヤになりますね。 |jlb| xji| hpy| uea| lzb| rav| unb| uuj| oam| wja| unb| qjf| inp| aif| tfn| omg| boy| ghx| abc| edi| rop| xkh| dix| ysp| ftp| aha| gba| xun| uuo| ytt| xcz| ddm| gag| ygk| xzz| nnw| kyg| zzg| emu| pix| ilx| gpf| hlc| qpc| osk| ann| tsk| gsa| hvo| nid|