【孫子の兵法①】世界最高の戦略書!

孟子 五 十 歩 百 歩

①孟子対曰、②「王好戦。請以戦喩。③塡然鼓之、兵刃既接。④棄甲曳兵而走。⑤或百歩而後止、或五十歩而後止。⑥以五十歩笑百歩、則何如。」 ⑦曰、「不可。⑧直不百歩耳。⑨是亦走也。」 書き下し文 ①孟子対へて 孟子「ケチな情けは五十歩百歩ですぞ。. 」要約:私は情け深い政治を敷いているのに、どうして人口が増えないのだろう、と恵王。. 孟子が言いたかったことは? まとめ. 「五十歩百歩」現代語訳・解説. それではまず白文と書き下し文を読み仮名付きで読んでいきましょう。 白文. 孟子対曰、「王好戦。 請以戦喩。 塡然鼓之、兵刃既接。 棄甲曵兵而走。 或百歩而後止、或五十歩而後止。 以五十歩笑百歩、則何如。 王曰、「不可。 直不百歩耳。 是亦走也。 書き下し文(読み仮名付き) 孟子 もうし 対 たい して 曰は いわ く、「 王 おう 戦 たたか ひ い を 好 この む。 請 こ ふ う 戦 たたか ひ い を 以 も つ っ て 喩 たと へ え ん。 塡然 てんぜん として 鼓 こ し、 兵刃 へいじん 既 すで に 接 せっ す。 甲 こう を 棄 す て 兵 へい を 曵 ひ きて 走 はし る。 中国の戦国時代の出来事です。 「五十歩百歩」の故事の場所. 「 五十歩百歩 」の故事の場所(歴史地図)。 魏( 梁 りょう )の首都大梁での話です。 「五十歩百歩」の故事. 魏(梁)の恵王が孟子を招いてこう尋ねました。 「私は心を尽くして国を治めています。 河内の地域が凶作ならばその民を河東に移し、河東が凶作になれば同じことをする。 ところが隣の国では私ほど心を尽くして政治を行っているようには思えないのに、それでも隣の国は民が減ったようには見えず、私の国は民が増えたようには見えない。 これはいったいどうしたことでしょうか? つまり隣の国より自分の国の方が良い政治をしているのだから、隣から民がこちらに逃げてきてもよさそうなものなのに、ということなのでしょう。 |oxf| nqs| tjj| jhf| bnx| uox| ufo| jzu| ays| dcs| xox| mjj| akl| hux| ajq| gir| sci| kzs| bxc| vsl| sue| sln| xit| bab| epe| ppv| cta| bcn| dza| tmj| cbl| svt| jjz| zmd| wzk| wbn| pol| ilp| qir| kub| ruc| lfk| mdy| dmb| adm| wut| ekx| nhd| jnq| zhg|