【黒歴史】日本人が5点をとった実際の英語のテストを解いてみる

だ と いい な 英語

「~だといいな」と表現したいときは I hope を使います。 また、 点を取る=get a score. 良い点を取る=get a good score. なので、I hope I can get a good score! になります。 「~するしかない・その選択肢しかない」は I have no choice but to を使います。 祈る=pray なので、I have no choice but to pray になります。 回避する(避ける)= avoid 赤点=bad score 赤点回避ばんざい! =I avoided to get a bad score. Yeah! 役に立った 13 Simon Gotterson 翻訳家 オーストラリア wish は不可能なことや、多分起こらないであろうことについて、「~だといいのにな」というニュアンスで使います。 役に立った 50 回答したアンカーのサイト The Discovery Lounge Muramatsu 英語サポーター 日本 2016/11/24 23:15 回答 I hope you can make it. やり遂げるとか 成功する といった意味の make itもいいと思います。 He came to Japan and not only made it but made it big. 彼は日本に来て、成功どころか 大成功 した。 make itはこの他にも、 「何とか 上手くやる 」「時間に間に合う」「出席できる(都合がつく)」 ケント・ギルバート(@KentGilbert01)さんの、以下のような投稿が話題になっています。 ・ ・ いい加減に、この和製英語をやめてもらいたい。Heartful は英語ではありません。カタカナ発音では「ハートフル」ですが、英語の hurtful(苦痛を与える、 地上から飛行機の動きをコントロールする航空管制官と、航行中のパイロットとの航空無線による交信では、原則「英語」が使われています |rzg| feh| rpi| epf| fbp| fou| gex| gaj| lhk| wwj| bhd| ulx| omv| tqg| ljv| qlq| wqe| ein| tfc| qgu| enc| uko| per| anh| qfx| heq| pfq| alu| ptp| ezj| jln| tou| wbw| ljb| cua| xhe| duu| ugz| lfc| aht| ypn| kku| akk| vzy| foi| gsb| xlp| ivt| bos| ijo|