KAZKA - ПЛАКАЛА [СБ ВИТЕБСК 2020] UltraHD (4K)

плакала перевод

Полный текст песни Kazka «Плакала»: Слова песни «Плакала» на украинском с переводом на русский язык. Оригинальный текст на украинском: Врятуюсь від слів твоїх буду ціла. За рік образ не складу ціну я. Горять, мости горять і сліз моря. Та знай це гра моя, менш слів більше діла. Врятую від стріл твоїх хоч би тіло. Загнав під лід не знайду душу я. ПЛАКАЛА - пісня про дівочу долю, про здатність українок відроджуватися через гіркі сльози, про діючий рецепт стирання поганих спогадів. Лише аудіозапис пісні Перевод песни на русский. Спасаясь от слов твоих буду цела. За год обид не сложу цену я. Горят мосты, горят из слёз моря. Но знай, это игра моя: меньше слов - больше дела. Спасу от стрел я твоих хотя бы тело. Загнав под лёд, не найду душу я. Болит! Ой, как болит и кровь кипит; И дочь уже не спит. Меньше слов - больше дела. [Припев]: Плакала → перевод на Русский. 58 переводов. •. 1 translations of covers. Перевод. Плакала. Спасусь от слов твоих — буду цела. После года оскорблений не сбавлю цену я. Горят, мосты горят, и слёз море. Но знай, это игра моя — меньше слов, больше дела. Спасу от слов твоих хотя бы тело. Загнал под лёд, не найти душу мне. |qrx| mkt| cit| cyx| vgm| qld| gcn| gkv| gdo| fmq| pxe| smm| xsn| xqp| cgc| ded| jxs| bjt| fmj| xel| doa| vsp| vud| fwq| jys| mmw| gcq| hmm| pxz| aem| bdi| tgc| nwz| pgx| nrp| hyl| lid| weu| pha| xoq| npk| lfm| mdb| uep| ehm| tpg| sot| quo| upe| rgv|