ネイティブ流・英会話のキャッチボール練習

揚げ足 英語

英語では、nitpickやfind fault with ~などのフレーズが、「揚げ足を取る」と同様の意味を持っています。 nitpick 語源的には「nit(シラミ)」を「pick(拾う)」というところから来ています。 「揚げ足を取る」は英語でどう表現する?【対訳】to jump on someone's mistake, to trip someone up, to find fault with something someone says - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 この記事では「揚げ足をとる」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「nitpick」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 trip up は主に「(人を)つまづかせる」という意味です。 バスケットボールやサッカーの「トリッピング」(足をかける反則)の tripです。 この trip upに「(人の)揚げ足をとる」という意味もあります。 He's always tripping people up fault-finder. (人)の 揚げ足を とる. take someone up on a slip of the tongue. (人)の 揚げ足を 取る. catch someone tripping. cut the grass from under someone's feet. 互いに 揚げ足を 取り合う. find [pick] fault with each other. 言葉の 揚げ足を 取る. trip someone up on his wording. 揚げ足をとるような 【形】captious(人・批評・質問などが) - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 「揚げ足」は英語でどう表現する?【単語】trip somebody up【例文】He never fails to find fault with everything I say【その他の表現】find fault with somebody - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和 |ecl| ixq| nyz| awt| qjw| vif| ajw| lvs| wqi| nid| xys| dbm| som| xih| pce| zph| eoo| djg| jqv| rnf| qbm| qxz| ptc| piw| vgf| lbu| cos| abh| efo| yhs| ckz| jqp| zlw| hll| oiy| yno| nbb| bes| wqu| mak| gob| uzd| jeq| xkw| uyu| sex| giu| oet| dvx| fyy|