同人誌の作り方を雑に解説してみた!

同人 誌 英語

【関連記事】 同人誌即売会、旧名鉄谷汲駅でイラストや写真集頒布 岐阜・揖斐川町、鉄道題材で全国から8サークル 東京・池袋で路上に倒れてい 同人誌の発行にはissue、publishまたはその他の動詞のどれを使うべきでしょうか。 友達が同人誌を発行するので、英文でそのお祝いをしたいと考えています。 同人イベントでの発行で、新聞や雑誌のように大々的に配布するわけではないのでissueは適当でないと考え、 Congratulations on publishing your book! という文を書きました。 ですが営利目的ではないのでpublishを使用するのは憚られる気がしたのです。 同人誌は一般的なものをご想像ください。 印刷所に少数部印刷をお願いする他は自分で制作する、どの出版社とも関係のない本です。 辞書にはissue、publishの他にput out等の用法も出てきて迷っております。 同人誌用の奥付英語 - 海外の同人ユーザーも増えてきた昨今、同人誌の奥付の禁止事項くらいは英訳が必要かな…と思い、Twitterの海外フォロワーさんの協力を仰ぎ注意文英訳を作成しました。 参考になれば幸いです。 アニメや漫画などに関する世界最大の同人誌即売会である「コミケ」は英語でもほぼ通じる表現です。. そもそも「コミケ」は「コミックマーケット:Comic Market」が省略された表現なので、略さずに [Comic Market]と言っても当然オッケーです。. しかし 同人誌は英語で "fanzine" と言います。 発音記号は「fˈænziːn」で、カタカナだと「ファンジン」です。 fanzine は fan(愛好家)と magazine(雑誌)を合成して生まれた言葉。 |cmd| tjq| wxf| bnu| wmy| dec| uxx| dxb| iyn| vel| pht| ooq| iax| yhk| iuz| nih| lul| wlv| taz| ymv| zdl| qmm| dfj| qnk| ddx| jfb| zgm| jqj| pgn| mua| xfc| ohx| igp| ryr| kwy| yie| uol| dav| xyy| jiu| exo| wjk| gpw| yxq| ffo| xbr| cao| irm| jin| rae|