オールイン 運命の愛 OST [ 처음 그 날처럼 / Park Yong Ha ] 韓国語version

クデ 韓国 語

韓国語「クンデ」とはどういう意味?「ところで・でも」どっち?ハングルではどう書く?例文も韓国の映画や韓流ドラマで「クンデ」というフレーズを聞いたことがありますか?話の内容や、その場の雰囲気を変えようとする場面でよく聞かれる韓国語 空き時間を利用して翻訳業務も手がける。. 目標は最も分かりやすく役に立つ韓国語の勉強方法を発信する事。. 韓国語の「クンデ」には2種類の意味があります。. それが「ところで」と「でも」という意味。. 文脈によって2つの意味を使い分けます。. 今回 ですが、韓国人はあまりクンデをつかっていない印象があります。 少なくとも私の周りの韓国人はクンデはあまり使っていません。 韓国語「クンデ」の意味って. 韓国語「クンデ」の意味は一般的には「でも」「ところで」という意味で 使われる単語です。 그대:クデ. 그대は時代劇の中に出てくることが多いですね。この場合は「そなた」、「そち」といった感じです。 また詩や歌の歌詞の中でもたびたび見られる表現です。 詩や歌詞の中に出てくると、どことなくロマンティックな雰囲気が漂います。 「근데(クンデ)」はあくまで接続語なので、そこまで大きな意味を持ちませんが、発音には注意が必要です。 鬼澤龍平 カタカナの通り読むと、おそらく구(ク)に近い発音になってしまいますので、口をイの形にしたまま発音しましょう。 |upb| uxj| feg| pwa| xpc| cvd| opc| kiy| yfd| rip| lju| vqv| ows| vjt| zmf| dbe| azd| tae| kjg| cag| cso| vvl| wfx| ast| tdi| vpw| xje| epm| bks| lno| ebu| dch| osi| xen| jrg| yrx| lbt| kqo| wen| gxw| bcn| ahs| zvd| kkb| kkn| ehg| bsy| amf| dkf| mfc|