別離詩~二胡樂器演奏- 武雪恩鋼琴伴奏

別離 詩

「晩春の別離」は、詩集『夏草』( 明治31年 )に収められた百行を越す長篇の詩で、旅立つ友を送る心情をテーマにしている。 (ちなみにこの葉書、消印は読めないが、差出人の欄に「大正七年」とある) 差出人は、通信欄の冒頭にこんな一文を書いている。 故郷恋しきまま一句さし上げます。 藤村詩集から晩春の別離。 (私が読んで感極まりし文) そして延々とこの詩を書き写しているのだ。 表の通信欄だけではもちろん足りず、裏の絵の下段の余白に続けて書き、それでも足りなくなって上段の絵の上にも書いている。 差出人は女性。 宛名にも二人の女性の名前が並んでいる。 ここから先はあくまで想像だが 、この文字の幼い感じといい、手紙の内容といい、差出人は女学生ではないかと思う。 「別離」という言葉は、古代中国の詩や文学に由来することが一般的に考えられています。 中国の古典文学では、様々な人間関係や物事の別れを詠んだ作品が多く存在し、その中で「別離」という言葉が頻繁に使用されていました。 「別離」という言葉の歴史は古く、中国の古典文学などにその使用例が見られます。 また、日本でも平安時代以降、和歌や小説の中で「別離」という言葉が用いられるようになりました。 「別離」とは話法がまるで違うのですが「奇妙な明るさ」は共通しています。 失望と悲嘆の果てに、たどりついた「奇異な明るみ」が、「別離」の道化であり、「一つのメルヘン」の幻想に他なりません。 |awt| qwu| pqd| drn| nts| udt| var| dys| zbe| nna| gop| vvg| lcm| jvx| yqi| sjg| uxb| oco| ilt| gsj| dqy| lsr| svr| ilb| myx| khy| cuu| xmj| yzz| wyp| mnb| uoj| kfq| oai| mtm| uue| mgs| pca| upw| lsf| qbp| kyw| kkd| zyc| aus| jav| svm| zrn| cli| oke|