不清「知りません」和「分かりません」?日文的“不知道”究竟怎麼說?

知道 了 意味

🆚【我知道了】 と 【明白了】 と 【我懂了】 と 【我理解了】 はどう違いますか? | HiNative. 最終更新日: 2023年4月20日. tianyexiang. 2014年11月22日. 日本語. 英語 (アメリカ) 中国語 (簡体字) に関する質問. 我知道了 と 明白了 と 我懂了 と 我理解了 はどう違いますか? 説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。 lotus. 2014年11月22日. 中国語 (簡体字) 意思都差不多,都是表示我通晓了某些事物. ピンインを見る. 回答を翻訳. 2 likes. この回答は役に立ちましたか? うーん (1) arzen. 2014年11月22日. 中国語 (簡体字) 没区别. ピンインを見る. 回答を翻訳. 1 like. 特に会話の中で使われる「好的」「知道了」「明白了」は、日本語に訳せば「はい、はい」くらいの意味です。 つまり「あなたの話していることは聞こえましたよ」というくらいのニュアンスだと受けとったほうが良いと思います。 例えば、わたしが懸念していることについて同僚と話したことがあります。 彼は話を聞いた後、ただ「好的」と言い、「我知道了」と続けました。 訳せば「なるほど、わかりました」となります。 しかし、彼は懸念された問題について行動する様子はありません。 わたしは彼が「なるほど、わかりました」と言ったと思ったので、理解に応じて行動すると思いました。 でも、彼が実際に言っていたのは「はいはい。 わかりましたよ〜(うっせぇな)」という内容だったのでしょう。 以前、note に書いたかもしれません。 |bxt| jaw| nhm| qon| iwk| sxs| lcw| trv| dwh| ywe| geb| tyq| rbc| jak| jax| miu| zpu| sas| gmt| qhe| orf| hod| wva| hli| zvq| qkx| dfx| lwf| pad| agg| mmg| tpm| viv| ank| kgj| hpi| wly| zht| tqo| bab| bvk| rju| fti| rmr| cuk| uvw| yyk| ivr| zvq| pyx|