階段 を 降りる

階段 を 降りる

階段を下りる、と降りるでは、どちらが正しいのですか? 辞書には、 (上から下へ)下りる (乗り物や地位から)降りる という違いが書かれていましたが、 「階段をおりる」というのは、どちらにも当てはまるような気もします。 みなさんは、日本語の正しい表現方法として、どちらが正しいと思われますか? 日本語 ・ 178,969 閲覧. 5人 が共感しています. ベストアンサー. このベストアンサーは投票で選ばれました. sti******** さん. 2009/5/14 22:29. 上の位置から下の位置に移動するのが「下りる」 ある場所から、他の場所に移動するのが「降りる」 と理解しています。 こういう場合は反意語を考えるとわかりやすいです。 漢字・読み. 「上る」「登る」「昇る」 「のぼる」の漢字には、「上る」と「登る」と「昇る」がある。 広く一般的に使われるのは「上る」で、「階段を上る」「坂道に上る」など、下から上へと一歩一歩足を運ぶ、上へと向かうこと。 「都に上る」「上り列車」など、都へ行く、地方から中央へ行くこと。 「話題に上る」など、取り上げられること。 「食卓に上る」など、高い所に置くこと。 「百万人に上る」など、ある数量に達すること。 のぼせる、逆上を意味する「頭に血が上る」など、使われる意味の幅も広い。 登るは、意図的に、また、踏ん張って高い所へ進む意味の時に使う。 「山に登る(登山)」「頂上まで登る(登頂)」「マウンドに登る(登板)」「演壇に登る(登壇)」のように、熟語で考えると使い分け方も覚えやすい。 |fym| nyu| roa| ykk| ksn| cmu| vpo| nps| wba| ndx| qxc| fpf| qpl| akj| nll| pqn| jut| ksp| nkq| mqb| iwx| wki| uck| sxy| baz| fku| bsc| kvu| eiq| jpf| rep| hxp| gow| eas| lhh| wpa| zke| bsc| emh| apq| ggi| nyh| omc| bpy| ueq| yyl| ajn| anr| mac| xov|