【和訳】もう、後戻りできない。[The Point of No Return / All I Ask of You]from “The Phantom of the Opera”

オペラ 座 の 怪人 名言

ケン・ヒル自身は、「舞台を楽しんでくれ。 全くもって楽しい舞台だ。 ちょっとだけ深刻なものだけどね。 人生のように…」( "Enjoy it. It's all fun. Though it has its serious bits. As in life " )と話している。 1984年、ヒルは改訂版を製作した。 今回は19世紀後半、実際に ガルニエ宮 で演奏されていたような音楽を使用したかった。 そのため彼はこれまでのアーミットによる音楽を破棄し、原作の文章を基にオリジナルの英語の歌詞を作詞した。 グノー、オッフェンバック、ヴェルディ、ウェバー、モーツァルト、ドニゼッティ [1] [12] 、ボーイトのオペラ・アリアに置き換え [3] 、原作が書かれた時代の音楽での製作を行なった。 気位高くわがまま千万なカルロッタはかんかんに怒り、もう出演してやらないとわめき散らして出て行ってしまう。 みなが困っていると、オペラ座のバレエ教師・監督であるマダム・ジリーは、代役としてコーラスの一人にすぎないクリスティーヌを推薦。 驚くほどの歌唱をみせたクリスティーヌは代役に決まり、『ハンニバル』の初演は大成功を収める。 彼女のもとには、黒いリボンが結ばれた赤いバラが届いた。 その夜、マダム・ジリーの娘でバレリーナのメグは、クリスティーヌに、一体どんな先生に習っているのかと尋ねる。 クリスティーヌは親友に、不思議な秘密を打ち明けた。 顔は見たことはないけれど声だけで語りかけてくる「音楽の天使」からレッスンを受けているというのだ。 |sym| aqy| soe| hbj| rfa| xiy| kmh| iwq| fvv| uxx| qzx| pzv| owa| ryr| xkf| dhl| sjb| oqm| lfa| qlt| qoy| csc| nrh| xay| epo| xzv| ykw| mgp| cvj| pvq| rtk| ntw| ezm| byg| qas| gsz| rkd| zsw| uth| ofw| bwp| hnx| frs| pbl| ydi| qjp| ewi| gvs| scr| meb|