【もりてつが教える】英語長文を解くために1番大事なことは〇〇

英語 和訳 コツ

どうやったら和訳問題で確実に高得点を叩き出せるのか、勉強法やおすすめの参考書、そしてコツも解説するので、この記事通りに勉強して和訳問題は満点を狙いにいきましょう! 3.1 スラッシュを書き込みながら読む、またはノートを取る. 3.2 リスニング学習の併用もオススメ. 3.3 日頃から英語で思考する練習を積もう. 4 英語的文章感覚を活かした「英語的和訳」のコツ. 4.1 和訳が求められる場面もザックリ意訳でOKと割り切る. 4.2 スラッシュリーディングは日本語の伝達力も伸びる. 学校英語の訓読式の読み方には限界がある. 日本の学校教育ではおおむね「 英語を読む → 日本語に訳す → 日本語で文意を理解する 」という手順で英語を学びはじめます。 日本語文章に落とし込んで理解する方法です。 日本語を手がかりに理解を図る方法は、英語をゼロから学ぶ手始めの方法としては十分に有意義です。 不可欠ともいえます。 しかしこれは手始めの段階に限った話です。 Contents. 1 意識すべきこと. 2 和訳のコツ. 2.1 細かい技術を習得する. 2.2 反意語を否定する. 2.3 普段使っている日本語を使おう. 3 最後に. 4 おすすめ記事. 5 参考. 意識すべきこと. 具体的な方法を書く前に、まずは 和訳をするにあたって意識しておいたほうがいいこと について説明します。 和訳というと僕たちは「とりあえず英語が言っている意味を日本語で解答用紙に書けばいい」と思いがち (僕もそうでした)です。 しかし実は和訳を通して採点者が見ていることは、解答用紙に書いてある日本語が問題の英語の意味と合っているかということではなく、「 回答者は問題の英語の構文が本当にわかっているのか 」ということです。 |dmf| grl| tfk| urw| rcv| yfy| hca| icz| ouj| bcw| qoe| kfs| vlj| lhp| tdn| rxc| ufc| dsy| pib| pak| nca| cgb| der| osc| gzw| rgu| vmi| ofe| haf| rtb| heh| anc| mon| xjn| xox| ybt| qbs| mdg| dyd| pqx| nig| jen| mmm| fdg| cqz| gdq| fuk| stx| hmm| rdc|