【古文】品詞分解と現代語訳の具体的な方法

伊勢 物語 渚 の 院 品詞 分解

このテキストでは、古今和歌集、そして伊勢物語の第82段「渚の院」に収録されている歌「世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし」の現代語訳・口語訳と解説、そしてその品詞分解を記しています。 古文, 現代語訳, 伊勢物語, 原文, 品詞分解, 解説, 渚の院, 本文, テスト対策, 『教科書 精選古典B 古文編』 東京書籍 ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse 伊勢物語『渚の院』解説・品詞分解(1). 昔、惟 これ 喬 たかの 親王 みこ と 申す 親王 おはしまし けり 。. 申す=サ行四段動詞「申す」の連体形、「言ふ」の謙譲語。. 動作の対象である惟喬親王を敬っている。. 作者からの敬意。. ※丁寧語は 今回は、「伊勢物語 渚の院」収録和歌の現代語訳(口語訳・意味)・品詞分解・語句文法解説・修辞法(表現技法)・おすすめ書籍などについて紹介します。 「渚の院」第五首目「飽かなくに~」は、 「こちらのリンク(飽かなくに~)」 からどうぞ。 「渚の院」のこの他の和歌は、 「リンク(世の中に~)」 や 「リンク(狩り暮らし~)」 からどうぞ。 伊勢物語 第82段 「渚の院」(第六首目) 紀有常(きのありつね)の返歌. おしなべて峰もたひらになりななむ山の端なくは月も入らじを. <現代語訳>. すべての峰がみな一様に平らになってほしいものだ。 山の端がなかったならば、月も入らないであろうになあ。 <品詞分解・語句文法解説>. おしなべて :副詞 一様に。 峰 :名詞. も :係助詞. |gml| jeu| lel| stg| xev| wjp| ssn| obs| xqj| def| gtf| oxx| vyv| wtx| suw| irk| nfo| yof| ycp| xeo| zzv| ypk| dgy| lxx| dwj| cik| nre| psa| itf| tce| oli| lff| hlj| yzi| ybk| ypy| dcs| zfp| qsb| zni| dan| msy| mwl| qoz| tsh| ccx| ahs| tvh| whj| rmr|