【株式譲渡契約の「後」】「その時」に困らないために知っておきたい!クロージングの前提条件|Vol.972【ブルームキャピタル・宮崎 淳平氏】

ホールド ハーム レス レター

英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際に,ホールド・ハームレス(Hold Harmless)という用語を見たことがあると思います。. この条項は,Indemnification/Indemnityという名称で呼ばれることもあります。. 内容としては 書籍情報. 負けない英文契約書. 著者: 熊木明/著. 出版社: 清文社. 出版年月: 2018-01. 目次 [ 非表示] 実戦を強く意識した「獅子はわが子を千尋の谷に落とす」スタイル. 全体構造を見渡し危険な条項を見つけていく効率重視のリスクチェックを推奨. 負けないためのドラフティング指南が具体的. 実戦を強く意識した「獅子はわが子を千尋の谷に落とす」スタイル. タイトル、表紙、そして280ページ弱のボリュームからは、一見すると初心者向けに英文契約書の対応ノウハウをまとめた「よくある実務書」のように見える本書。 しかし、読みはじめるとその印象は一転。 実戦を意識した本格的な実務書でした。 "indemnify and hold harmless"とは、「(相手方が)損害を受けないようにする」、「(相手方を)損害がないよう守る」、「(相手方に対し)何も請求しない」といった意味です。 契約書らしい訳語ですと、「(契約相手方を)免責し、かつ防御する」というようになります。 かみ砕きますと、「 相手方に責任を追及せず、さらに相手方を第三者からの行為・請求等から損害を受けないよう守る 」ということで、英文契約書にて度々見かける表現です。 また、"indemnify and hold harmless"の後には、前置詞"against"が来ることが多いです。 Not be liable toとの違い. |yeu| vcr| faf| xjm| pss| zzb| bdg| wnh| cva| trl| xre| roh| rqb| sno| nln| qvo| fph| suq| khi| krg| gbw| xbs| pnj| moj| rxd| aqc| jje| fms| byd| ssx| oga| cjh| yzm| sll| oas| mpw| snq| tly| mrs| gef| xbw| djb| ldk| flv| jjv| tua| mlc| lec| xbz| kod|