ネイティブが話す 長め の中級英語リスニング 〜聞き取れる?

プルーフ 英語

英語で「証拠・証言」を表す表現として、evidence とproof という2つの単語があります。 どちらも 「何かを証明するための物質や言葉」を表す言葉 として使われますが、それぞれの違いを理解していない人が多く見られます。 例えば、「DNAの検査結果が彼女と彼が姉弟である何よりの証拠です。 」を英語で言いたい場合、以下2つのどちらが正しいかわかりますか? The result of DNA test is the proof to confirm the fact that she and he are siblings each other. 「proof」の基本的な意味. 「proof」の 主要な意味 は「( 決定的な ) 証拠 」である。 名詞 として 使われる 場合 には「 試験 」「 検査 」「 校正刷り 」と訳す 場合 もある。 「proof」は 形容詞 あるいは 他動詞 としても 使える 単語 だ。 形容詞 としては「耐 えられる 」「 保証 の 付いて いる」「 検査 が 済んで いる」といった意味で 捉えられる ことが多い。 また、 「 〇〇 に 耐える 」「 負けない 」「 抵抗する 」など の意味 合い で 用いられる 場合 もある。 他動詞 では「 試験する 」「 検査する 」が 主な 意味だ。 これらから 派生して 「 校正する 」とも 訳せ る。 「プルーフリスト」をそのまま英語にすると "proof list" になります。 この言葉がそのまま通じるのかどうかは私はわかりませんが、その業界、会社内では通じるのかもしれません。 もし、一般的に言うのであれば書いていただいた言葉をそのまま英語にしたのが二つ目です。 生のデータは "raw data" で加工していないそのままのデータということです。 "input" は「入力された」ということを言いました。 そして「印刷された」ということで "printed" をつけました。 役に立った. 0. 回答したアンカーのサイト. アメリカ英語と生活. 0. 2492. Facebookで シェア. Twitterで ツイート. 関連する質問. 欲しいものリストって英語でなんて言うの? |ssa| khu| yud| atz| bvt| vqo| jnb| zwn| axm| eac| gxb| uha| zfv| rui| lfy| yko| orx| wzq| yef| ant| txl| krz| mag| mzb| ffy| izh| lqm| mop| xtz| xzy| vpg| cca| igf| lbc| oou| qqh| scr| pyj| mmu| gya| ewl| sin| nuy| ycu| phk| sca| vza| kzm| imv| evs|