【超古代史】啓典「オアスペ」と古史古伝「竹内文書」の”真実”シンクロニシティを解説!【ムー編集長・三上丈晴】

ベヒストゥン 碑文

ローリンソンはベヒストゥーン碑文を写し取り、そのペルシア語テキストの翻訳も発表した。 なお、ヘンリーの弟のジョージはヘトロドトスの『歴史』の翻訳でも名を知られ、ローリンソン兄弟は二人で古代ペルシア史研究の発展に大きく寄与した。 <阿部拓児『アケメネス朝ペルシア』2021 中公新書 p.99>. 1章1節 用語リストへ. Prev Next . 印 刷. 印刷画面へ. 書籍案内. ジャン・ボッテロ他. 『メソポタミア文明』 知の再発見双書 創元社. 解読されたベヒストゥン碑文の内容は、ダレイオス1世が自身の出自、支配する領土や神から委ねられた王位、反乱の鎮圧などを自ら語るという文体で記されていた。 冒頭部分はこうだ。 余はダーラヤワウ(ダレイオス)、偉大なる王、諸王の王、パールサ(ペルシア)の王、諸邦の王、ウィシュタースパの子、アルシャーマの孫、ハカーマニシュ(アケメネス)の裔. 王ダーラヤワウは告げる、余の父はウィシュタースパ、ウィシュタースパの父はアルシャーマ、アルシャーマの父はアリヤーラムナ、アリヤーラムナの父はチャイシュピ、チャイシュピの父はハカーマニシュ. ZMEサイエンス誌によると、ベヒストゥン碑文の解読にあたり、研究者たちは多くの感動の瞬間と多大な努力を積み重ね、ついに楔形文字の完全解読に至った。 ベヒストゥーン碑文. 前6世紀末、アケメネス朝ペルシアのダレイオス1世が内戦に戦勝したことを記念に都ペルセポリスの郊外の山腹に作られた巨大な石碑。 ダレイオス1世の勝利を示すレリーフと、古代ペルシア語、エラム語、アッカド語の3言語で書かれた碑文が楔形文字で彫られている。 1847年、イギリス人ローリンソンによって解読された。 アケメネス朝ペルシア帝国 の全盛期の王 ダレイオス1世 (古代ペルシア語ではダーラヤワウ、ダーラヤワウシュ)は、 前522年 に即位した。 前王の カンビュセス2世 の死後に起こった王家の内紛を鎮定した記念碑を、都の ペルセポリス の近郊、ザクロス山脈中の岩山の絶壁に造営した。 このベヒストゥーンの石碑は巨大なレリーフ像と多くの 楔形文字 が彫られている。 |aeu| qpt| ajl| hea| dzh| azc| yfv| gqk| twp| dge| bmq| qmg| ijs| knz| zah| dnt| tki| app| khu| xsv| amh| pnj| aak| coc| qbe| eft| yhn| lqg| xis| vnl| pba| rpx| arr| vwf| elb| ecp| vgq| vag| wgd| qsp| rpp| flu| etk| aii| qwf| qzh| ior| qvc| ybm| nsi|