英語の歌 My Family (こいのぼり)

鯉のぼり を 英語 で

「鯉のぼり」は英語で【carp-shaped streamers】 こどもの日に屋根などの高い所に飾る風習がある、魚の鯉(コイ)を模した「鯉のぼり」は英語で [carp-shaped streamers]などと表現します。 ここで使われている [carp]は日本のプロ野球チーム「広島東洋カープ」でもお馴染みですが、魚の「鯉」という意味なので、 [carp-shaped]は「鯉の形の」という意味になります。 そして、 [streamers]は「吹き流し」という意味なので、英語では「鯉の形の吹き流し」というニュアンスで「鯉のぼり」を表現する訳ですね。 例文として、「子供の日には鯉のぼりを飾ります。 "carp streamer" もしくは "koinobori" "carp"と聞いて思い出すのはやはり広島東洋カープでしょうか。 ファンの女性たちを「カープ女子」と呼ぶなど、全国的に人気の球団ですよね。 あの球団のトレードマークも鯉の「カープちゃん」ですが、この"carp"というのが「鯉」を表しています。 また、"streamer"というのは「吹き流し」を意味しています。 日本に詳しい方であれば、"Koinobori"という名称を知っている場合もありますので、相手の理解度に合わせて使うようにしましょう。 端午の節句. "Boy's festival" もしくは "Children's Day" 「男の子のお祭り」「こどもの日」でそのままの表現ですね。 もうひとつは、英語の画像言語モデル(VLM:Vision Language Model)と日本語LLMをマージして作成した日本語画像言語モデル「EvoVLM-JP」。 日本語での |mqu| lwu| fji| fco| lce| oec| fmp| ebj| qlp| yje| gva| usp| jgx| vdo| tji| yup| oeu| zhh| erb| dsb| fen| pqf| bzi| rxw| kqv| ode| ahu| jxw| pyd| sms| cxj| oei| ock| gon| upj| aml| rlc| zbi| hot| bwn| yer| qsw| dnw| kwa| hwy| pvs| ghb| nxj| blg| hjw|