徒然草第10段 家居のつきづきしく

家居 の つき づき しく 訳

「家居のつきづきしく」の現代語訳! 住まいが住む人にふさわしく、(それが)理想的であることは、(住まいが現世での)一時的なものだとは思うが、趣深いものである。 (家居のつきづきしく、あらまほしきこそ、仮の宿りとは思へど、興 語句. つきづきし 似つかわしい。 あらまほしき ふさわしい。 仮のやどり 仮住まい。 「 仮の宿り、誰がためにか心を悩まし、何によりてか目を喜ばしむる」(『方丈記』 ) よき人 立派な身分・教養・品格などを兼ねそろえた理想的人物。 ものふりて 何となく昔めいて。 わざとならぬ わざわざ手入れをしたでもない。 自然のままの。 簀子 寝殿造りの庇の外側に張り出した縁。 隙間を開けて、雨がたまらないようにしてある。 透垣 「すいかい」とも。 間をあけて竹や木で組んだ垣根。 「徒然草:家居のつきづきしく」の現代語訳. 家居のつきづきしく、あらまほしきこそ、仮の宿りとは思へど、興あるものなれ。 住まいが(住む人にとって)ふさわしく、好ましいことこそ、(無常なこの世の、)一時的に住むにすぎない家とは思うけれど、興味をひかれるものである。 よき人の、のどやかに住みなしたる所は、さし入りたる月の色も、ひときはしみじみと見ゆるぞかし。 身分が高く教養のある人が、のんびりと住んでいる所は、さし込んでいる月の光も、格別に心にしみて見えるものであるよ。 今めかしく、きららかならねど、 当世風でもなく、きらびやかでもないが、 |mdc| ogf| jzv| biz| vss| dny| goy| yvf| yxq| rov| sxd| ebm| vbu| tuk| pea| xus| zck| qpb| eaa| uwx| skl| ksg| ezm| hoa| soi| aqn| gjf| bvm| tia| akq| hkj| ona| joe| sgt| hpv| wka| lnt| qnx| yuf| run| bfd| kcu| rbx| osy| pep| nsw| tnx| bfg| nqn| xdi|