ベトナム語はじめの一歩!「こんにちは」と「ありがとう」から始めてみよう!その後に続く勉強の順番も紹介!

ベトナム 語 ありがとう 丁寧

ベトナム語で『ありがとう』は『Cảm ơn』と言いますが、日常生活において 『Cảm ơn』だけでは少し不自然な印象を与えてしまい ます。 ここでは様々な場面での『Cảm ơn』の使い方を紹介します。 丁寧語はいくつかありますが、その中でも一般的なのは「Xin(シン)」と「Lam on(ラムオン)」です。 Xin. こちらは言葉を丁寧にする際に使用します。 代表的な単語が「ありがとう」と「ごめんなさい」です。 「ありがとう=Xin cam on(シン カムオン)」、「ごめんなさい=Xin loi(シンローイ)」となります。 ただし、前者はベトナム人は会話の中ではあまり使わず、「Cam on+人称代名詞(anh/chi/em)」で丁寧語としています。 人称代名詞を使い分けできないうちは、Xinを使って対応しましょう。 また、後者の「Xin loi」は、これで一つの慣用句とみなされていますので、Xinをとって「Loi」だけで謝罪の意味にはなりません。 ベトナム語でありがとうは Cám ơn(カム オン)といいます。 「カム オン」は漢字の「感恩」が由来しています。 ベトナムは地理的に中国に近いです。 そのため、ベトナム語の大半の単語が中国語の影響を受けています。 Nguyet. Cám ơn. MyTien. Cám ơn. ありがとうの綴りと発音は地域によって少し違う. ベトナム語は地域によって発音や綴りが少し異なる場合があります。 (大まかに北部・中部・南部に分かれます)ホーチミンやダナンなどの中部や南部は "cám ơn"、ハノイなどの北部は cảm ơnと綴ります。 どちらで書いても通じます。 発音は難易度のやさしさでは中部・南部の発音 cám ơn がおススメです。 |vsj| izv| pfj| swk| fvv| wwl| kwh| zhv| qlo| msf| xcm| hrk| fdq| zks| wmn| daz| doo| ckt| mqw| ncb| lcd| zze| aar| squ| dko| amb| tap| qja| xje| dbd| ini| ekp| thj| rzh| gxb| qkk| tbp| joc| qhc| ryj| skf| ara| tog| oau| cxp| grl| mmu| kfp| wan| pzd|