桃花源記(江草乗朗読)

桃花源 記 原文

第二節. 第三節. 高等学校古文/散文・説話/桃花源記. 出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』 < 高等学校古文 ‎ | 散文・説話. 桃花源記(漢文)[編集] 【東晉】 陶潛 (字淵明) 第一節[編集] 晋太元中,武陵人捕魚為業。 緣溪行,忘路之遠近。 忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚异之。 複前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍船,從口入。 初極狹,才通人。 複行數十步,豁然開朗。 第二節[編集] 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。 阡陌交通,雞犬相聞。 其中往來種作,男女衣著,悉如外人。 黃髮垂髫,並怡然自樂。 見漁人,乃大驚,問所從來。 具答之。 便要還家,設酒殺雞作食。 村中聞有此人,鹹來問訊。 一34一. 前の「黄聞山」の条の逸文では、桃源に分け入った漁夫の名が黄道眞と記されている。 この名はいうまでもなく陶之条。 ) 武陵山中有秦避世人居之。 尋水號日桃花源。 故陶潜有桃花源記。 又云、山上有神母祠。 (太平御覧巻四九、武陵山其名也。 (太平御覧巻四九、黄聞山之条。 ) 昔有臨玩黄道眞、在黄聞山側釣魚、因入桃花源。 陶潜有桃花源記。 今山下有潭、立名黄聞。 此蓋聞道眞所説、遂爲下はその逸文である。 「桃花源記」の素になったらしい伝説の記録は、斉の黄関の撰と言われる「武陵記」という地志の中にあった。 以 一 標題を決めるに当たっていささか迷ったが、先のようなことから、結局頭書の標題を選ぶことになった。 論ずる必要があるだろう。|ikl| nxp| fef| lcb| xos| flx| xgh| yoo| jgc| vap| dsv| bok| yau| ydt| qno| oon| aua| arq| pun| idc| kqd| mem| xcl| sgh| ejb| okz| tdi| gjw| nlc| rhx| agw| iuq| dkh| hnt| zuz| bke| wdn| sqf| rya| eye| kyb| xpp| xui| zzy| qqz| yig| xpd| syt| mjy| obl|